domingo, 21 de marzo de 2010

[Traducción] Wink Up 1003 - Chinen Yuri

Dios mio que lindo sale en esta foto! Bien, seguimos con la parte de Chinen, faltan varias ne! Perdón desde ya, fue un texto muy complicado de traducir *o descifrar* espero que puedan entender, ustedes saben que las que traducen al ingles también ponen su mejor esfuerzo en hacerlo y del Japonés al ingles no esta nada fácil! Asi que entiendo el trabajo de estas chicas tambien, por eso no se molesten ne!. Disfruten un poco de las delirias de Chii *siempre tan lindo* :).

Chinen Yuri

Por favor dinos 3 cosas que se te vengan a la mente cuando decimos “Principe”
Huevos, Hachiouji (nota: ubicación)…Teaguchi-kun (Taguchi Junnosuke)
Primero que todo es amarillo, si hablamos de amarillo, eso debe ser huevos. Huevos y principe tienen los caracteres de los kanjis similar, verdad? (nota: 玉子para “Tamago/Huevos”, 王子 for “Ouji/Principe”). Si tomamos parte de “玉” , eso seria “王子(Ouji)”. Luego, el borde de Edo (nota: viejo nombre de Tokyo). Eso seria Hachiouji (八王子) eh (risas). Si sacamos fuera “八”, se convertiria en “王子(Ouji)”. Siendo una vez mas? Eh, de nuevo no quiero (explicar). Mmm... bien, generalmente, tal vez Teguchi-kun (pueda explicar). Cuando miro un DVD del concierto de KAT-TUN (Reinas de Piratas), las ropas que usan hacen que realmente la atmosfera de él (Teguchi-kun) pueda convertirse en esa clase de príncipe. Parece que él usara una capa/manto, Teguchi-kun tiene alta postura, incluso cuando su nariz luce como persona extranjera.( nota nipi: esta traducción esta terriblemente difícil de entender! Espero puedan seguir el hilo de algo, así que disculpen por favor!)

Esa clase de príncipe no existe
Mmm…el príncipe que no puede saltar alto para agarrar la pelota cuando esta jugando futbol (nota: porque eres el único que puede hacerlo Chinen). Entonces, si quisieras patear la pelota a un lugar alto, necesitarías toda la fuerza de tu pie, si tu brinco no es tan alto y no puedes estirarte por encima de tu cabeza, seguramente fallaras. Si eso pasara, sería una lástima, la presentación súper mal de un príncipe nunca existió, verdad? Porque el príncipe tiene una imagen de caballerosidad, no tiene permitido hacer cosas que no sean geniales eh ne.

Soy un príncipe tipo…
Tal vez “Hanikami Ouji (El príncipe tímido)”. Yo soy realmente El príncipe tímido (risas). Ishikawa Ryu (nota: un golfista famoso de Japón) también, el no puede vencer su manera tímida eh. Dai-chan, Yama-chan y Yabu-kun dicen “lindo”, cuando me ven sonreir tímidamente.

Takaki es un príncipe tipo…
Es un “Príncipe juguetón”. Ocasionalmente, hay momentos juguetones en él eh. Les contare un poco acerca de eso, en el camino, él pretende espiarme a mi…la parte cuando trata de pasar desapercibido y escapar son realmente juguetonas na~. Cuando él pretende espiarme, me siento incomodo y quiero reírme. A él siempre lo ves como una imagen genial, pero de hecho también es lindo ne. Cuando uso una corona para esta sesión de fotos también, él es realmente lindo.

Dentro de mí, mi príncipe es esta persona!
Satoshi! Ohno Satoshi-kun. Lo admiraba totalmente. También estoy atraído por la atmosfera que fliota a su alrededor cuando esta bailando, es realmente genial. Esos gaps son tan buenos. Cuando ensayo, trato de imitar el juego de piernas de Ohno-kun, pero no puedo hacerlo completamente…él tiene mas habilidad en cantar y bailar, quiero ser como él. Algún día, quiero cantar junto a él. Quiero hacer un grupo como Shuuji to Akira. Pero todavía no puedo hacer ese paso (nota nipi: como q no puede avanzar todavía), por eso primero que todo, debo mejorar mi experiencia, hare mi mejor esfuerzo para alcanzar ese paso!.

1 comentarios:

Arumi dijo...

que amor como describe a Takaki :)

Publicar un comentario