martes, 30 de marzo de 2010

[Traducción] Potato 1003 Okamoto Keito

Hi! estrella desu~ yo pensando que ya habia terminado con la Potato y me encuentro con la tradu de Keito! *0* la traducí lo mas rapido posible, disculpen los errores. Disfruten douzo~
P.D: Jessi no he encontrado la de Daiki gomen U.U


¡La única vez en que podría girar de felicidad es cuando recibo chocolates de san Valentín!

Durante el día de san Valentín, supongo que me pongo algo nervioso. Los hombres están considerablemente preocupados de eso. Pero estar nervioso es obvio y no cool asíque nos comportamos como si no nos importara. Decimos algo como “¿que día es hoy?” (risas). Estuve en Inglaterra desde los 9 a los 14 años de edad. En Inglaterra, no se celebra como acá, es por eso que no tengo muchos recuerdos concernientes a san Valentín. Asíque si fuera a recibir chocolates, sería en verdad feliz. Si fuera hecho en casa estaría impresionado (risas). Mi situación ideal es solo los dos en un lugar y me gustaría recibirlo de forma secreta. No podría reaccionar con un “¡¡Yaay!!” en publico. Sería agradable si esto ocurre detrás de los edificios de la escuela. Recibirlo allí será el privilegio de todo estudiante (risas).

¿No es la amabilidad de un hombre apuesto su punto encantador? Un hombre que piensa en su compañera más que en él mismo perdona cualquier cosa. Siempre escucho a las chicas decir que les gustan ese tipo de personas (staff: los miembros dicen que Keito es amable ne). Eh~ ¿es verdad? No me habia enterado de eso. Bueno, de cualquier forma no soy bueno con los halagos. Desde que no halago, me siento tímido… yo, no me he encontrado situaciones en las que las personas se enojen conmigo es por eso que no me enojo con la gente (risas). Siento como si la amabilidad de los hombres apuesto varía. Una chica popular es aquella que tiene muchas amistades. Creo que este es un punto de confusión importante. Es difícil decir como esto puede afectar específicamente, por ejemplo la chica que me gusta “¡no quiero que este cerca de otras personas!”, ¿no crees que eso es poner una barrera? Una persona que crea una atmosfera en la que es difícil comunicarse no tendrá amigos. En mi opinión creo que aunque la chica sea linda, incluso aunque tenga una bonita personalidad, si no es abierta con los demás será difícil que le guste a los chicos. Si pudiera hacer una recomendación, incluso si eres el tipo de persona que usualmente anda tenso, pero muestras ocasionalmente una sonrisa y das la impresión de ser gentil, pienso que es lindo… bueno, no estoy en posición de dar recomendaciones a nadie (risas).

Creditos: hoshinojump.blogspot.com

2 comentarios:

Anónimo dijo...

no te preocupes si no puedes encontrar la traduccion de Daiki >///< no voy a morir si no la leo total algun dia puedo preguntarle en persona que es lo que dijo hacerca del dia de San Velntin. Gracias por todas las traducciones que haces, sigue esforzandote

estrella684 dijo...

*0*
gracias! eso haré jijiji
y de paso le preguntas a Daiki por que sale tan lindo en las revistas xD!

Publicar un comentario