viernes, 5 de marzo de 2010

[Traducción] Duet 1002 - YY Club - Yuto Nakajima y Chinen Yuri

Hii, minna! Nipi-desu! Bueno atrasadita pero llegue...disculpen el atraso! Les traigo la última parte de la Duet del mes de Febrero. Las demas lamentablemente no estan al ingles,una pena :(. Pero bueno, aca tenemos a Yuto loco por su camara y a Chinen preocupado por que le saquen fotos! :O...douzo~~! Ja ne!!

YY Club

Yuri: Realmente, tal vez acerca de esta cosa que es inútil. Honestamente, no me gusta sacarme una foto o que otra persona me tome mis fotos.
Yuto: Jajaja. Un ídolo que odia que la gente le tome fotos es fatal eh (risas).
Yuri: Dije, “no me gusta” no “lo odio”.
Yuto: Ah, pero entiendo eso eh. Hay problemas cuando no podemos decidir que pose tenemos que hacer ne.
Yuri: Si si. Por que no soy un modelo, por eso no puedo pensar un montón de poses eh.
Yuto: Ah, pero quisiera hacerlo como un modelo na~.
Yuri: Yuto-kun puede hacer eh. Yuto-kun es alto.
Yuto: Pero en mi caso, parece que mi fotogenia es mala (Nota: que no es fotogénico).
Yuri: Eh, en serio?.
Yuto: Hay alguien que me dijo eso ne. Lo escuche cuando hablaba con el equipo de Scrap Teacher, el equipo me dijo “Yuto-kun es mejor en la vida real que en fotos ne”. Luego, si volvemos hacia ese tiempo, ella quiso decir (la persona del equipo) “mi fotogenia no es muy buena”, verdad?
Yuri: Una cosa como esa es fatal para un ídolo también (risas)
Yuto: Pero honestamente me siento feliz de escucharlo “eres mejor en la vida real…”
Yuri: uh-uhm.(asintiendo)
Yuto: Luego, además de tomarnos fotos cuando hacemos poses en el set, pienso que nuestra cara es mejor naturalmente en los fuera de cámara o en las fotos de las noticias de los conciertos. Entiendes mi pensamiento?...Ah, verazmente, además de solo “buena cara”, prefiero “la cara que me gusta”.
Yuri: Ah, entiendo.
Yuto: Por eso, solo en esta conversación, digo esto, que no me gusta sacarme una foto cuando mi cara esta muy cerca. Porque me siento nervioso.
Yuri: Eee, pienso que es mejor tomar una foto de cerca ne. Me recuerda hace un tiempo atrás, cuando tu querías tomar fotos de mi cuerpo entero, no sabia que pose tenia que mostrar.
Yuto: Err…me sentí preocupado cuando el equipo me dijo “Si, la siguiente actitud (pose) por favor!”. Yo estaba como “Esa es!”, ¿cuando tengo que hacer para posar así? ¿Hay personas con esa actitud?.
Yuri: No, no las hay (risas).
(El equipo les pregunto a ellos si “hay alguna foto que aprecien como un tesoro?”)
Yuri: Si, tengo. Es la foto cuando Ohno (Satoshi-kun) y yo estamos juntos.
Yuto: Mi foto cuando estamos juntos con Kamenashi (Kazuya-kun) es importante también.
Yuri: Pero esa foto (nota: la suya con Onho) tal vez no es tan importante na~. Porque de hecho, nunca me tome una foto con el en mi vida privada (nota: salieron juntos en una revista).
Yuto: Eh, en serio? Yo quiero tomarme una foto eh!. Recientemente, compre una cámara réflex con un solo lente. Así, si veo un paisaje fuera de lo común, quiero sacarle una foto.
Yuri: Ah, conozco el sentimiento de cuando quieres tomar una foto de un paisaje fuera de lo común na. Cada día, me siento así al acercarme a los “árboles”. Por eso cuando veo árboles, quiero tratar de sacar una foto de ellos.
Yuto: Primero que nada, piendo que tenemos que estar agradecidos, aunque yo hice eso recien con mi cámara digital, pero me siento preocupado por hacer una película na. Me siento feliz porque últimamente estoy con muchos camarógrafos, quiero aprender muchas cosas de ellos.
Yuri: Entonces, si Yuto-kun puede tomar una foto de JUMP y coleccionarlas para convertirlos en un álbum, sería magnifico, verdad?
Yuto: Waa~ Quiero hacerlo na!!.
Yuri: Luego de esto, el padre de Keito (Okamoto Kenichi) hará un album de fotos de Arashi, verdad? Tu puedes hacer algo asi.
Yuto: Es bueno, es bueno.
Yuri: En ese tiempo, por favor dennos una buena sonrisa!

0 comentarios:

Publicar un comentario