miércoles, 6 de enero de 2010

[Traducción] Potato 0912 Jyaka jyaka Hey! Say! JUMP

Hola Nicole desu~! Este Jyaka Jyaka es de edición especial porque está vez salieron los 10 chicos! Ya verán lo malos que son cuando se meten con el pobre bebé de Ryutaro jiji siemre tan bueno él. Disfruten douzo~



Yabu: Bueno, entonces anunciaré el primer tema. ¡Cual es el mejor plato de acompañamiento para el arroz!

Inoo: ¿Porque piensas en acompañamientos del arroz Yabu?

Yabu: Quiero escuchar las opiniones de todos. Cuando lo hago así no tengo que preguntarle a cada uno separadamente (risas).

Arioka: Bueno ¡para mi es pescado frito!

Chinen: ¡Monte Fuji!

Takaki: Tofu. Tofu de arroz.

Nakajima: ¿Qué es el tofu de arroz?

Takaki: Como el tofu encima del arroz, junto con salsa. El sabor es sabroso.

Inoo: Entiendo. También agrego negi toro o natto.

Yabu: Err... Mmm, está bien. Si, siguiente.

Nakajima: Alga marina de la roca. Puedo comer muchas porciones con esto.

Chinen: Si el alga marina es bueno, entonces harina de pescado.

Yabu: Si pudieras tomar uno de los dos ¿cual seria?

Chinen: Jaa, bolas de masa hervida.

Okamoto: Voy con el mabo tofu.

Yamada: Umakaniku miso Ah, amo lo delicioso que es.

Inoo: ¿En cuanto a mí? Curry quizás.

Yamada: Curry no es un acompañamiento (risas).

Inoo: ¿Por qué? Yo lo como junto con el arroz y ¡es un gran plato de acompañamiento!

Morimoto: Por mi parte, el tocino.

Todos: Pestañean una vez, hay silencio, y luego comienzan a reír.

Yaotome: Lo hago como los extranjeros (risas). Como salchicha asada con pimienta y sal.

Yabu: Eso es lindo, es lindo. Es muy bueno.

Morimoto: ¿Por qué es la salchicha así buena?

Yaotome: Bueno, aparece mucho en los almuerzos.

Morimoto: Sigo pensando que el sabor del tocino es bueno.

Okamoto: Lo sé, es muy bueno...

Yabu: ¿Por qué nadie ha dicho mentaiko?

Nakajima: Pienso que Yabu-kun nos juzga no como él (risas).

Chinen: Eso es cierto. Estaba pensando lo mismo, pero creí que no debería decirlo (risas).

Yabu: Estoy agradecido, puedo comer arroz con todo lo que han dicho. Gracias.

Arioka: ¿Eh? ¿Ya acabó el tema?

Yaotome: ¿Qué clase de plática es ésta de todas maneras? Decimos a los demás menús y contestamos “ah si”. Y al final hablamos de mentaiko (risas).

Takaki: Cuando te gusta algo, es bueno consultar otras opiniones... (risas).

Morimoto: Algo como ¿no lo estamos estropeando con la risa?

Yabu: Maa, maa. No lo hemos salado lo bastante ne~.

Takaki: ¿Qué es salado? ¿Sabe bien?

Yabu: Es bueno. Puedes comerlo siempre que quieras. También me gusta comer silas.

Nakajima: Esta bien~ pienso que cada uno tuvo la oportunidad de hablar esta vez (risas).

Yabu: ¡Me gusta probar un buen sabor de arroz!

Chinen: Es una situación importante.

Okamoto: He escuchado a cada uno, pero hace un rato Chinen dijo “Monte Fuji” ¿a que se refería?

Chinen: Yo dije eso (risas). Cuando fui al Monet Fuji probé comida deliciosa.

Takaki: Consigues un buen sabor cuando disfrutas de la belleza de la naturaleza.

Arioka: También la manera en que lo haces. ¡Hacer las cosas por uno mismo siempre tiene un sabor mejor!

Inoo: En el pasado Dai-chan y yo hicimos algo. Fue en verdad delicioso.

Yaotome: En fin, agregar un pequeño “algo” le hace ser sabroso.

Okamoto: Okay entonces me gustaría seguir con el siguiente tema. Me gustaría escuchar “¿Qué quieren hacer este invierno?”.

Arioka: Me gustaría aprender a hacer snowboard, soy capaz de hacerlo como deporte. Por eso me gustaría intentarlo.

Yaotome - Takaki - Chinen: ¡Lo sabemos!

Takaki: Parece ser algo difícil. Trate de hacer snowboard también, pero fallé el año pasado y lloré. Ahora quiero revancha (risas).

Nakajima: Yo fui a una escuela de ski. Paré por un tiempo, pero ahora que es invierno está bien que lo intente de nuevo.

Chinen: Quiero viajar por el cielo en invierno.

Yabu: En invierno la vista del cielo es limpia y muy bella.

Okamoto: Me gustaría ir a unos baños termales al aire libre. Me gustaría ver la nieve cayendo mientras estoy en el spa.

Yamada: Eso es un “onsen” (risas).

Chinen: Un onsen, eso es bueno ne. Mientras el cuerpo está caliente, la cara está helada. El sentimiento es agradable.

Yabu: Manteniendose asi es un buen sentimiento. ¡Recomendado!

Inoo: Yo fui a un onsen una vez. Ver las estrellas en la noche es hermoso.

Yaotome: Yo viví en Sendai y cuando abría la puerta del baño usualmente estaba nevando (risas).

Morimoto: Impresionante~ Hoy tenemos una sensación totalmente al aire libre.

Yamada: Me gustaría hacer snowboarding. Nunca he esquiado o hecho snowboarding.

Nakajima: Puedo contarte de esquiar.

Inoo: ¿Vas a empezar a hacerlo? Cuando te caes duele~

Takaki: Bueno, tengo miedo de tomar ese paso. Aquí habla alguien con experiencia.

Yaotome: (Con una voz suave) Quizás deberías mirar bien donde pisas (risas).

Chinen: Escuche eso (risas).

Inoo: Es lo mismo con el snowboard. Cuando tomas el primer paso duele, pero cuando va mejor se convierte en algo divertido y no quieres parar.

Yamada: Quisiera practicar algún día.

Inoo: Estaré bien para algún día.

Morimoto: Me volveré amistoso con la primera nevada.

Todos: .........................................................................

Yaotome: Ahora me siento muy bien ne.

Yamada: Jugando en la nieve debe ser incluso mejor (risas).

Inoo: Después quiero una guerra de nieve, los 7 contra los BEST.

Arioka: Sería bueno~

Chinen: Yama-chan estaría haciendo bolas de nieve y lanzándolas muy fuerte.

Yamada: No lo haría~

Yabu: Tiraré la nieve en el borde y a quién le caiga le bajará la tensión (risas).

Chinen: Yuya es muy cool también, ne.

Inoo: No, Takaki tenía más de una sensación ardiente.

Yabu: Quiero un pote se sopa en la fiesta.

Yaotome: Que agradable~ da una sensación de adulto.

Chinen: Tendría un sabor de tiburón y el wasabi no sabría bueno.

Yamada: El wasabi es malo para mí también. Pero quizás algo con un delicado toque de pimienta roja sería bueno.

Yabu: Si agregas mucho, todo el pote se volverá picante.

Arioka: Vamos a agregar papas.

Okamoto: Con 10 personas será genial.

Yaotome: Esa es la pregunta, ¿podrán todos hacerlo? ¿Quién va a un pote de comida tan genial como ese?

Todos: “Yo podré hacerlo”, “No podré hacerlo” continuaron discutiendo hasta que finalmente…

Morimoto: Está bien... Yo lo haré.

Todos: Ah, por favor hazlo (risas).

Morimoto: Quiero hacerlo (risas). También quiero intentar saltar en ski.

Takaki: No~ Estoy lo suficientemente asustado para hacer eso.

Morimoto: Puede ser aterrador pero es divertido también. Quiero probar como es.

Yabu: Si, me gustaría intentarlo también.

Inoo: Me gustaría intentarlo también.

Arioka: No soy del tipo que intente cosas como esa.

Yaotome: Yo soy el último. Quiero intentar pescar.

Takaki: ¡Suena bien! Quiero intentar eso también.

Yaotome: ¿Es eso bueno? ¿O malo?

Nakajima: Es bueno~ vamos a hacerlo en parejas.

Todos: Queremos intentarlo también~

Arioka: ¡Vamos a hacerlo por la POTATO!

Morimoto: Y después el pote magistral.

Todos: Si, si (sonrisa amarga).

3 comentarios:

Paoki~ dijo...

Inoo: En el pasado Dai-chan y yo hicimos algo. Fue en verdad delicioso.

Ok, si Daiki no hubiera dicho lo que dijo antes de eso, mi mente InooDaista pensaria mal mal, o bien bien *¬* HAHAHAHA! no le hace, lo pense, lo pense, y mori *____* GOSHHH X'D sadasdasda

Gracias por la traduccion *OOOO*

Hikarii dijo...

arigatoou!! ^^
Paoki pensé lo mismo que tu xDD

sandraxp dijo...

xke siempre estan hablando de comida? loool u.u'

encima cuando hablan de nato me dan ganas de potar, esta askeroso xDDD

gracias chicas^^

Publicar un comentario