jueves, 15 de julio de 2010

[Traducción] Wink Up 1007 - Inoo, Daiki, Yuto, Keito & Hikaru (Parte 1)

Hola ... sí, hola...

Adoro cuando los ponen a platicar en bola! Es como esas conversaciones en msn en bola que no puedes dejar de leer porque te pierdes el tema en menos de 30 segundos.

Por cuestiones de espacio, tiempo y longitud he decidido dividir esta traducción en tres partes pero lo que tiene de larga lo tiene de divertida. Tenemos a casi todos los miembros de la JUMP band hablando excluyendo a Daiki XD.

Corte y ...¡ Acción!



Daiki: Acerca de dar lo mejor de nosotros en los conciertos huh~ ¿Qué hemos hecho mejor?

Hikaru: ¿La manera en que Dai-chan participó en el detrás de cámaras? Aunque no es por ti, pero es más importante.

Daiki: ¿De verdad? ¿Aparecí?

Keito: Es ahí donde se supone que debes de preocuparte (risas)

Hikaru: Lo haces, lo haces. Porque cuando Dai-chan no está en el camerino y alguien del staff se acerca, pregunta, "¿Eh? ¿Se fue la luz?" (risas)

Keito: Él es el sol de JUMP (risas)

Yuto: Al aire, él es muy energético, y aún en el vestidor es energético también, es realmente asombroso.

Inoo: Pero en las mañanas o cuando se despierta, su tensión es muy baja (risas)

Hikaru: Sí, eso es super sorprendente ne. Cuando viajamos a otros lugares, él podría no despertar. Cuando le digo "¿Debería llamarte por la mañana?", él brilla como un rayo de sol y dice "¿LO harás? ¡Gracias por ayudarme!". Entonces al siguiente día cuando le llamo, en el momento en que contesta, se pone hablar en voz baja "¿Qué es esto?" (risas). Mi corazón se estrujó esa vez (risas).

Daiki: ¡Lo siento, lo siento, lo siento! Lo mejor que ha hecho Yuto debe ser en la batería ne. Siempre que está descansando con Yamada, lo veré tocar la batería y yo por atrás diré "Yuto es tan masculino, es tan cool!"

Yuto: ¡Estoy tan contento de escuchar eso!

Hikaru: Esta vez cuando estoy tocando una melodía en el bajo junto con Yuto en la batería, Siempre le pongo extra atención, la manera en que lo hace todo. Es realmente cool.

Yuto: ¿En serio? Estoy muy feliz desde el fondo de mi corazón.

Inoo: Durante los lanzamientos, estoy con Yabu practicando las canciones en piano. Durante este tiempo, Yuto naturalmente hace lo mismo con la batería y pienso 'Él puede hacer eso también...', estoy muy emocionado.

Daiki: Compraste una nueva batería, no?

Yuto: Sólo el snare (tambor militar pequeño)*

Inoo: Eh? ¿Comiste Sune? ( Nota: el Katakana para Snare = Sunea, Yuto dijo "Sune dakedo" entonces aparentemente Inoo mal entendió a Yuto, pensando que él dijo "comer Sune ")

Yuto: Mal, snare [sunea] (risas). Zunzun Taa***, es la parte de 'Taa' . Si no tienes extra cuidado en hacer pruebas de sonido para la batería, no es bueno.

Keito: Ultimamente todos han estado muy entrados en la música, y se ha convertido en el nivel de una banda de carácter personal en el grupo (risas).

Hikaru: Sí. El staff dijo "Haz lo bien, sí" y desde entonces quiero poner más esfuerzo en la banda.

Arioka: ...Esto es malo. De nosotros cinco, yo soy el único que no es miembro de la banda. No he estado hablando (risas)

Yuto: Pero Dai-chan ha estado interesado en hacer de DJ

Keito: Cuando Dai-chan lo hace con seriedad, él se ve muy cool yo.

Inoo: Pero Dai-chan está realmente interesado en la pandereta ahora, ¿verdad?

Daiki: Sí, por ahora estoy practicando dos veces por semana. He descubierto que suena muy diferente si golpeas con tu trasero y con tu mano ... ¿es así por lo general?] Si lo golpeas con las rodillas, le quedará perfecto a canciones rockeras.

Hikaru: Por lo menos, él finalmente dominó como hacer el sonido de 'shaka shaka tann' .

Daiki: Sí, sí, es muy difícil hacer uno.

Keito: ¿Eh? ¿De verdad lo aprendiste?

Daiki: Mentira, mentira, es broma huh. =w= Sobre la pandereta , solamente la toco cuando estoy en el Karaoke (risas).

Yuto: Ese chico plástico. Keito, de entre todos nosotros ellos mienten mucho así que ten cuidado (risas).

Keito: Pero Dai-chan dijo "Estoy bromeando", así que está bien. El verdadero mentiroso debe ser Inoo-chan (risas)

Inoo: Ahaha. Dai-chan o o alguien siempre me creerá, y cuando sus ojos comienzan a brillar, entonces Hikaru o alguien más les explicará de una manera alegre.

Yuto: Eres el peor (risas)!

Hikaru: Pues yo sabré si se trata de una broma en menos de 2 segundos, así que estoy totalmente bien (risas)

Inoo: Me pongo muy feliz con las reacciones de Daichan (risas). Además Yuto no sólo es bueno en la batería, también lo es en el baile.

Yuto: Gracias. Comparado con el pasado ahora soy mucho más alto, así que no tengo la posibilidad de bailar las mismas cosas, y cuando lo intento cometo demasiado errores.

---
continuará... * y ahora el poke-rap+ XD


Créditos: hoshinojump.blogspot.com

2 comentarios:

パオ dijo...

"Inoo: Ahaha. Dai-chan o o alguien siempre me creerá, y cuando sus ojos comienzan a brillar, entonces Hikaru o alguien más les explicará de una manera alegre."
"Inoo: Me pongo muy feliz con las reacciones de Daichan "
QUE ES MALO XD HAHAHAHA XD estan tan asda los amo ;w;♥

GRACIAS POR LA TRADUCCIÓN,! ESPERO LA SIG. PARTE!

さくら ~Sakura~ dijo...

Kyaaaaa!! Sip Dai-chan es el sol de JUMP!! Yutin tan kawaii, la mente veloz de Hikaru-kun, Okamoto-kun y Kei-chan... *O*
Waahhh!! ya no sé qué decir xDDD simplemente me encantó.

Muchas gracias y estaré esperando la siguiente parte ^o^ waahhh!! quiero leer más xDDD

Publicar un comentario