viernes, 9 de julio de 2010

[Traducción] Wink Up 1006 - Arioka Daiki & Yamada Ryosuke

Konnichiwa! ¿Cómo han estado? Bien? que bueno, me da mucho gusto =D

Hoy toca a Yamachan y Daikichan hablar de cosas que tal vez no hubiéramos imaginado O_O. Bueno, no tienen que viajar su imaginación demasiado, son datos curioso/gracioso.

Doozo!


Arioka: En los conciertos que estamos haciendo ahora, hay un corner donde Hikaru-kun toca el bajo, Yuto toca la batería y nosotros bailamos.

Yamada: Practicamos muchísimo. cuando llegó el momento de hacerlo en frente de la audiencia… el baile fue acortado por los miembros del staff (risas).

Arioka: Sí. Pensé, “Probablemente sea porque estamos llamando mucho la atención. cierto. cierto.” (risas). Un montón de cosas cambiaron aún durante el concierto mismo, así que cuando salga esta revista, podría cambiar de nuevo.

Yamada: A puesto que mucha gente se sorprendió viendo el corner. Me divertí, y ese par tocando instrumentos se veían muy cool!

Arioka: Sí! Hikaru-kun y Yuto realmente se veían cool! Antes de que el corner empezara, no teníamos nada que hacer así que los vimos.

Yamada: Yeah, yeah. Mientras Keito y Ryutaro decían, “Se ven muy divertidos. Se ven tan lindos hoy~” o “La batería es completamente diferente del baile, se ven tan cool~” (risas).

Arioka: Después de eso, salimos disparadamente al escenario… como es usual.

Yamada: Hablando sobre atrás del escenario, Escuché que mientras nosotros cantábamos, “Ganbaretsugo” BEST bailó con nosotros detrás del escenario?

Arioka: Ah, tal y como escuchaste. lo hicimos tan exagerado que era ridículo (risas).

Yamada: Yabu-kun y estas personas dijeron que se sentían más emocionados que 7 quienes salían al escenario y pensé que eso era ridículo (risas).

Arioka: Aunque es verdad.

Yamada: ¡¿De verdad?! ¿Qué tan intenso bailaron chicos? (risas). Escuché que esta canción estremese a Daichan

Arioka: Sí, Amo esta canción. Mientras 7 tiene reuniones para decidir que canciones cantar, estoy ahí por coincidencia. Cuando uno de los miembros del staff sugirió, “Ganbaretsugo”. Me entrometí y dije, “Esa es asombrosa! Por favor hagan esa canción!” aunque yo no tenía nada que hacer en la discusión (risas). ¿Yamada tiene alguna canción de BEST que le gustaría cantar?

Yamada: Aunque, lo he hecho antes, Realmente me gusta “Thrill”. Además, en nuestro último tour de conciertos, me gustó el medley que BEST cantó, el “Just Wanna lovin you.” Me gusta como un estúpido tonto (risas). En aquél entonces cuando la bailaba detrás de ustedes chicos, era realmente divertido.

Arioka: Básicamente nos conocimos por esa canción.

Yamada: Estaba tan emocionado que vacié mi energía (risas).

Arioka: Durante los conciertos, cada vez que veo a Yamada, parece que hace felices a todos los fans, inclusive si es inconscientemente. Incluso sin música de fondo tan pronto como Yamada dice una oración , los fans están como de, “Kya….” (risas). También durante el "I love you" de Hitomi no Screen.

Yamada: ¡¿Sabes lo terriblemente vergonzoso que es eso!? Intenta hacerlo una vez.

Arioka: Lo hice.

Yamada: ¿En serio? ¿Cuando?

Arioka: Hubo mi versión, versión de Yabu-kun y versión de Hikaru-kun . Siempre lo había querido hacer, pero cuando llegó el momento de hacerlo… Estuve tan avergonzado (risas). cuando lo dije , mis rodillas se sentían como si estuvieran a punto de doblarse. ¿Conoces el paso de baile en el que mueves tus dedos en frente de los ojos? Yo prácticamente esguincé mi dedo (risas). (Yaotome, quien estaba cerca dijo “Tu cara se puso roja como un tomate, y los miembros del staff tuvieron que decir, “Lo siento, tenemos que grabar una vez más” (risas).) Arioka: Además de eso, después de haber terminado de cantar, hicimos un chequeo con el monitor en frente de todo el mundo (risas). (Yabu, quien estaba cerca, dijo, “Después mi “I Love you,” Hikaru se resquebrajó demasiado.)

Arioka: Hacerlo es embarazoso, pero al verlo por ti mismo es demasiado vergonzoso (risas). Ser capaz de hacer eso frente a cientos de personas en el concierto, Yamada, eres asombroso!

Yamada: ¡¿Verdad, verdad!? Es verdaderamante embarazoso, verdad? , Después de que digo esa frase, el área alrededor de mi corazón de repente me pica (risas).

Arioka: (Poniendo su mano en el hombro de Yamada y hablando) Tú eres realmente asombroso! Te admiro!

Yamada: …. Si tú lo dices (risas).


Arioka: Todos encontramos que Yamada da su mayor esfuerzo y así después de que él dice su frase “I love you” , fans, por favor aseguren su alegría por él (risas).

Yamada: Estoy contento de que las fans esten felices por mi, pero eso lo hace más embarazoso! Después de decir esa frase mi corazón podría explotar (risas).


Créditos: hoshinojump.blogspot.com

3 comentarios:

パオ dijo...

Daiki es un meticheee X'DD lo amo♥
y amo su I LOVE YOU tan extraño *O*
Gracias por la traducción!

atzin dijo...

hola kyaaaa que lindos, sí, mi dai es chismoso, y a yama-chan le da vergüenza decir el I love.

gracias por la traduccion las quiero a todas.

Nancy dijo...

Que bueno que les haya gustado. Gracias a ustedes por comentar

Publicar un comentario