lunes, 21 de diciembre de 2009

[Traducción] TV Life 0912 - Hey! Say! JUMP

May desu ne ^^
Qué tal están? Yo ya puedo disfrutar mis vacaciones yey~~ Espero que los vuestros sean de buenos recuerdos (^^)
Encontré esto y paso a dejarlo~~ creo que tendré tiempo de ponerme al corriente de lo que me falta y de lo que ya tenemos. No encontré con mejor calidad estos SCAN, pero realmente se ven todos adorables con ese disfras de tigre ^^. Daiki se ve genial ><>
Sin más que decir adelante~ y disfruten...
















Yabu: 2009 se siente como que has terminado su primer concierto, ¿verdad?
Yaotome: Es cierto ne. Yo junto con Yabu presentamos el concierto por primera vez.
Inoo: Hacemos una película para el uso del concierto. Es divertido.
Arioka: Hicimos un cuento también ne.
Morimoto: Tal vez esto es el primer concierto donde pienso, “Esto está hecho por nosotros”
Takaki: 7 hizo un concierto en solitario en esta primavera también, ¿verdad? Siento envidia.
Yabu: Sí. Me siento muy celoso (risas)
Nakajima: ¡Realmente nos sorprendió cuando lo oímos también!
Okamoto: Llevamos a cabo el concierto en el mismo lugar cuando JUMP fue de concierto, pero cuando fui con 7, se siente más amplio.
Chinen: ¡Me siento ser superior!
Okamoto: Después de esto, puedo cantar canciónes en inglés también ne.
Yamada: Keito es bueno, pero porque no puedo entender el sentido de la letra de la canción en inglés, sólo puedo ser el invitado quien terriblemente le admira (risas).
Chinen: Pero, en ese momento, no me siento como ídolo, pero me siento como artista yo ne.
Yaotome: En primavera, hay un acontecimiento de voleibol de Harukon (nota: campeonato de voleibol en Primavera) también.
Arioka: Puedo conseguir mi experiencia por primera vez en convertirme en locutor de telediario solitario también.
Yabu: Ver gente que tiene misma edad que yo haga su mayor esfuerzo, hace que mi canto interior se caliente ne.
Inoo: Cuando obtuve el papel de dibujo cuadrado como regalo sorpresa porque me convertí en estudiante universitario, mi canto interior se siente caliente también. Me siento feliz.
Takaki: Esto me recuerda a que cuando me dispararon en“Gokusen” la Película, Inoo Kei-chan tuvo éxito en entrar en la universidad.
Inoo: ¿De verdad? Es la primera vez que lo oigo.
Takaki: Me olvidé de decírtelo (risas)
Okamoto: Entonces, en verano, espero que podamos hacer la gira nacional. Me siento más libre que cualquier otra cosa.
Nakajima: Entiendo tu sentimiento cuando tienes muchas ganas de LIFE ne. (nota:esta frase quedó horrible, gomen) Y me da la impresión de que por primera vez mi cumpleaños fue celebrado en la sala de conciertos.
Yamada: ¡Y luego conseguimos la interpretación adicional en Tokio Dome!
Yaotome: Eso es muy genial.
Yabu: ¡No espero que el mechón de Inoo se pegara en su frente de esa manera!
Takaki: ¿Es así? (risas) Pero volvamos otra vez a Tokio Dome, creo que es enorme.
Chinen: Estoy de acuerdo. El sentimiento que siempre siento cuando fue dirigido en Tokio Dome, no puedo alcanzar el escenario hasta que la canción terminó, aun cuando tenía prisa.
Arioka: Cuando veo a los demás tengo la impresión de que hicieron su mayor esfuerzo.
Yabu: ¿Cómo es su sentimiento de poder reunirse con gente genial todos los días?
Inoo: ¿Es esa pregunta necesaria ahora? (risas)
Nakajima: Al final, todos lloraban ne.
Yamada: Nuestro concierto de debut fue aquí también, se siente como que vuelves al punto de partida, así que emocionalmente nos conmovió profundamente.
Arioka: Cuando vi la cara triste de Inoo Kei chan, tal vez en ese momento, comienzo a llorar.
Morimoto: Pero, realmente quiero volver a hacerlo ne.
Yaotome: ¡No si solamente lo quieren, pero lo haremos de nuevo! ¡Vamos a declarar nuestra determinación!
Arioka: ¡Tal vez tenemos que hacer que se haga la realización!
Takaki: Así que entonces, vamos a hacer la radio BEST.
Inoo: ¡Concierto de solo de BEST también! (nota: me uno a eso también~ ! !)
Yabu: ¡Somos portada de la revista de TV LIFE y hacemos algunas fotos! ¡Vamos a hacerlo junto con JUMP!
Yamada: Eh ~, así que entonces, qué hará 7~. ¿Si hacemos como una representación teatral(Butai)? Parece que aún no somos expertos.

Chinen: Es bueno ne. Película también. 5 personas se convierten en papel principal.

Okamoto: Quiero hacer un varity show también. Podemos hacer un personaje, parece interesante.

Morimoto: Siempre quiero ser el capitán yo~ (risas).

Yaotome: 2009 es el año de concierto ne. En este momento, debido a que lo organizamos (nota: el concierto ahora), todos parecen muy serios. Me siento como, “Que es nuestro crecimiento na ~”, me siento feliz.

Yamada: Cuando queremos añadir algo, todos dan su opinión francamente ne.

Chinen: Cuando sé esta hecho por nosotros, creo que mi corazón se hace grande.

Takaki: Esto porque nos hemos convertido en amigos íntimos, realmente.

Okamoto: La timidez/desconfianza se ha ido, hemos cambiado ne.

Morimoto: ¡Quiero hacerlo rápidamente! ¡Me he sentido inquieto para hacer esto!

Arioka: ¡Además, desde este tiempo, tal vez pueda actuar en el concierto de coutdown!

Nakajima: Siento envidia. Celoso (risas).

Yaotome: En 2008, cuando corrí por los bastidores, se había hecho Año nuevo ne (risas).

Inoo: Sí. Y sólo dijiste, “Ee…Ee …”. Se siente solo ne (risa).
Yabu: En este momento, aquel momento no pasará otra vez, lo celebraremos (nota: Año nuevo) mientras digamos, “Waa ~” juntos.
Cosas que quiere hacer en el año del tigre (nota: calendario chino) y un Mensaje a otro miembro

Inoo Kei
Conseguir el permiso para el buceo
Quiero conseguir un permiso para el buceo de submanirismo. Debido a que me siento bien cuando buceo, entonces realmente quiero hacerlo correctamente.

A Daiki
Si consigo mis vacaciones de invierno, ¿quiere ir a la montaña cubierta de nieve junto conmigo? Quiero hacer snowboard ne. Daichan también comienza a aprender esto, ¿verdad? ¡A causa de eso, vamos juntos!

Nakajima Yuto
Como me gusta la carne de caballo..
Quiero montar a caballo y esquiar. Como no esquío por mucho tiempo, entonces realmente quiero. Quiero montar a caballo porque me gusta la carne de caballo, entonces quiero saber más sobre el caballo. (nota: ese comentario fue un poco extraño ... )

A Yamada
Recientemente, ¿pesca usted? Como sólo lo hago en un breve tiempo, entonces olvido de ello. ¡La próxima vez, si nosotros podemos encontrar nuestro tiempo, vamos pescando juntos y enseñarme otra vez! (note: Yamajima ~~ después de mucho tiempo.)

Yamada Ryosuke
Mi deseo es viajes a Okinawa
Sobre viajes a Okinawa, he sido dicho esto antes, pero porque no puedo ponerlo en práctica, todavía continuo yendo allí. Después de esto, quiero vencer mi tristeza, quiero hacerme más fuerte mentalmente.

A Keito
No eres débil en el pulso, ¿verdad? Recientemente, cuando tomamos parte en la confrontación, puedo ganar fácilmente. ¡Incluso aunque no haya competencia sobre esto, por favor entrénese más! (risas)

Yaotome Hikaru
Quiero la experiencia en paracaismo
En este tiempo, si hago paramente, porque es más divertido de lo que me imagino, así que la próxima vez que quiero intentar paracaidismo ne. Incluso aunque parezca espantoso pero quiero experimentar todo.

A Yuya
Como conoces comida deliciosa en Nabeya, deberías decirme, ¡pero de hecho no me dices!
¡Tienes que acompañarme para ir a comer pronto!

Takaki Yuya
Quiero la experiencia de Hawai otra vez
Quiero ir a Hawai. Antes de esto, cuando fui a allí por el trabajo, fue muy divertido ne. ¡ quiero experimentarlo otra vez! La próxima vez, iré allí sin trabajo, y quiero disfruta allí despacio.

A Kei
Por fin, estábamos solos en bastidores, se siente incómodo (risas). Después de esto también, por favor hable más conmigo, construyamos una buena relación ne ~.
Arioka Daiki
Parece que quiero aprender piano
Quiero hacen el piano. No tengo demaciada experiencia con el instrumento musical, pero en este momento, si puedo mantener el sintetizador, sería muy feliz. A causa de esto quiero aprender el piano.

A Yuto
Comienzo a comer la carne de caballo que Yuto realmente le gusta, es muy delicioso. Llego a entender por qué Yuto dijo que es delicioso yo. ¡De aquí en adelante, seré su compañero en la carne de caballo!

Okamoto Keito
Vamos al extranjero junto con JUMP
Quiero viajes al extranjero. Además, quiero hacenlo con JUMP. Si podemos ir, quiero América. Ah, también quiero ir a Hawai. Parece divertido. ¡Deje la parte de traductor a mí! (nota: pásense antes por España, para luego ir a América~~ ! )

A Yuri
El cuerpo de Chinen es pequeño pero creo que se ha convertido en un gran hombre. Siempre sonríes. Y luego, cuando realiza la acróbata, lo mejor es pareces más grande.
Yabu Kota
¡Aprenda inglés de Keito!
Quiero estudiar conversación en inglés. Como en JUMP, es Keito quien puede llegar a ser un buen profesor (risas). Aprenda conversación en inglés cuando viajesmos juntos también es bueno na .

A Hikaru
En el resto de concierto o cuando yo estaba en la migración de una posición a otra posición, usted siempre despierta mí, muchas gracias. El modo de Hikaru de despertarme es incomparable. Después de esto también, por favor despiérteme suavemente ne.

Chinen Yuri
¡Quiero jugar con Ohno-kun!
Quiero ir a juegar con Ohno (Satoshi) kun na. Pero porque es mayor, me pongo nervioso para invitarle. Tal vez realmente necesito coraje (risas).

A Ryutaro
Ryutaro hablan de, “Doctor Pescado” en la radio, es realmente interesante. Pero la otra vez, porque realmente quiero experimentar eso, por favor dígame la ubicación yo.

Morimoto Ryutaro
Quiero diseñar mi habitación
Quiero hacer de nuevo mi habitación. Ahora, lo dejo desordenado. Para arreglar esto, también quiero cambiar el diseño. El tema es blanco. Parece la unidad con blanco.

A Kota Yabu-kun
Siempre habla conmigo de fútbol. A pesar de que no estoy demasiado interesado con todo esto, pero recientemente me siento interesado en eso yo (risas). ¡A causa de esto, por favor hable más conmigo ne!

2 comentarios:

Unknown dijo...

"Arioka: Cuando vi la cara triste de Inoo Kei chan, tal vez en ese momento, comienzo a llorar"
asdsadasdsa muero ;w;

"Inoo: ¡Concierto de solo de BEST también!"
Tambien me uno *OOOOO*

"A Daiki
Si consigo mis vacaciones de invierno, ¿quiere ir a la montaña cubierta de nieve junto conmigo? Quiero hacer snowboard ne. Daichan también comienza a aprender esto, ¿verdad? ¡A causa de eso, vamos juntos!"
Daría todo por verlos juntos haciendo snowboard *______*

"A Kei
Por fin, estábamos solos en bastidores, se siente incómodo (risas). Después de esto también, por favor hable más conmigo, construyamos una buena relación ne ~."
OMGOSH TAKAKI X'DDDD asdasdas*O*

awww Daiki quiere aprender piano! QUE INOO LE ENSEÑE :'3
Apoyo abiertamente a Keito de venir a América o.ó hacen falta por acá u__u

hay ya X'D! Gracias por la traduccion! me hacen feliz :3

Anónimo dijo...

yo tambien quiero aprender paracaidismo¡¡¡¡ Xd
estas traducciones son super cool
avisame cuando saquees mas grxx XdxDxdXdxD

ESPERO Q HABLEN MAS DE ryotaro, keito, ryosuke please son mis fevoritos
y grax otravez por las traducciones XD

Publicar un comentario