viernes, 4 de diciembre de 2009

[Traducción] Popolo 0911 Yabu - Takaki - Daiki - Yamada - Keito

Hola Nicole desu~! Gomen por la demora u.u estoy haciendo todo lo posible por traerles las traducciones al día no se preocupen ;) Espero que les guste esta douzo~



P1 ¿Cual es la primera impresión que tendrían en un concierto?

Takaki: Mi impresión es en la parte justo antes de que empiece el concierto. Cuando escucho que nos animan mi corazón late muy rápido y también se siente divertido.

Yamada: Sé de eso. Tengo exactamente los mismos sentimientos que tú en ese momento.

Okamoto: Yo usé los pantalones de Chinen antes de que empezara el concierto (risas).

Yamada: En verdad no te diste cuenta de eso.

Okamoto: Estaban un poco apretados (risas).

Daiki: Para mi, fue durante el ‘Summary’ cuando accidentalmente quebré la espada y como tenia que ir al mismo tiempo que los efectos de sonidos dí un golpe al aire (risas).

Takaki: El momento que tuvo más importancia para mi fue ¡cuando los invitados cantaron junto con nosotros!

Daiki: Eso fue durante 'Dreams come true'.

Takaki: Cuando Yabu-kun dijo a todos “¡canten con nosotros!” inmediatamente se pusieron a cantar.

Yabu: Estuve asustado de que no quisieran cantar con nosotros, pero cuando lo hicieron me emocioné.

Okamoto: En vivo es lo mejor. Nosotros fuimos a muchos lugares durante el Tour también.

Daiki: ¡Comimos muchas cosas también!

Yamada: ¡La comida en Fukuoka es exquisita!

Yabu: El encurtido con almendras de la tienda en Hokkaido estaba genial.

Okamoto: Estuvo muy suave.

Daiki: La tienda en Hokkaido usaba vegetales orgánicos. Cuando Yabu vio esto dijo que quería llevar para los mayores en 'Ninkyo Helper'.

Takaki: ¡Muy amable!

Yabu: ¿Yo dije eso? (risas). ¡Estaba muy delicioso!

P2 ¿A que juegan usualmente los JUMP?

Daiki: ¡Al multi-millonario de cartas!

Okamoto: Especialmente Dai-chan y yo.

Daiki: Ese tiempo es solo de nosotros dos. Durante el Tour, podíamos jugar por 4 horas seguidas.

Yamada: Yabu-kun y yo podríamos jugar a veces, pero Takaki-kun…

Takaki: No tengo ningun interés en cartas.

Daiki: No es porque no tengas interés en las cartas ¿es porque no sabes como jugar? (risas).

Takaki: Y a veces tambien jugamos basquetball.

Okamoto: Recientemente Dai-chan, Yabu-kun y yo hemos estado haciendo tiros libres. Y aunque Yabu-kun fue quien dijo que el perdedor no podía comer la comida principal… (está queriendo deicr que Yabu perdió).

Daiki: Esto no entra.

Yabu: Si, chicos les dije que no dijeran eso (risas).

Daiki: Es débil perdiendo (risas).

Okamoto: Yabu-kun parecía algo triste mientras decía “el postre es suficiente” (risas).

P3 ¿Que tipo de encanto tiene JUMP?

Todos: ¡Libertad!

Yamada: Aunque decimos libertad, no queremos decir demasiada libertad.

Yabu: Tengo mucha en este tiempo.

Takaki: ¡Yabu-kun es como el padre de Yamada!

Yabu: Eh?

Okamoto: Entiendo, existe de alguna manera una semejanza.

Yamada: Un poco de libertad, pero también algo digno de confianza.

Yabu: No puedo negarlo, entonces Yamada es mi hijo..

Yamada: ¡Papá!

Takaki: La platicas entre los JUMP son muy interesantes. No hay formalidades entre nosotros cuando hablamos.

Yamada: Entre nosotros 5, primero está mi padre Yabu-kun (risas), Keito es un caballero, Takaki es el chico con carácter y Dai-chan es el gorila.

Daiki: ¿Gorila?

Yamada: Porque tu cabello es parecido y yo soy una persona normal.

Todos: ¡Tú no eres normal!

Yabu: Una persona normal no se miraría en el espejo cada dos minutos (risas).

Okamoto: Además todos son muy amables. Cuando estoy triste los 10 miembros me pondrían caras y me harían reír.

Daiki: Cuando hay alguien que es estricto toda la atmosfera se pone tensa.

Takaki: Cuando alguien está resfriado el aire acondicionado se apagaría.

Yabu: Cuando alguien está actuando en un drama, todos los miembros iríamos a verlo a la locación donde graba. Es un tipo de sentimiento nostálgico.

Yamada: Entiendo, y también pienso eso.

Yabu: Cuando alguien tiene nueva información, todos pasamos un tiempo agradable hablando de eso. Soy un poco como un viejo cuando pregunto “¿Cómo estás últimamente?” e inmediatamente vuelvo a escuchar “¿Cómo estás últimamente?” pero no me conformo tan fácilmente.

Okamoto: Para Yabu-kun no importa cuan cansado esté por grabar un drama o otras cosas, él nunca dice “estoy cansado”.

Yabu: ¡Porque en verdad no estoy cansado!

Yamada: Bueno, bueno.

2 comentarios:

Unknown dijo...

amo al gorila ♥
gracias *O*

Anónimo dijo...

Ahora se que el PAPA de YAMA-CHAN es YABU -.-

Publicar un comentario