Jajaja... espero que estén bien (de salud ;P) Este lo tenía en borrador... ya ni me acoradaba, pero editando unas revistas de meses pasados, me hallé con ella. Estas 6 imágenes traen una entrevista continua, así que me decidí a subir las 6, se me hace un poco raro, pero espero comprendan. Así que como es de Octubre, lo subo ^^ . Según parece me encargo de esta revista. y me parece interesante, además ahora tenemos más orden para saber cuál traducir. Así que espero que disfruten. (Y comenten ><#)
Yabu: Ya que es difícil para todos nosotros 10 reunirnos juntos, lo que a cualquier miembros le gustaría decir, hagamoslo de una manera ordenada.
Okamoto: Así que, ¿está bien que comience? Hikaru-kun, ¿está bien si sólo le llamo 'Hikaru'?
Takaki: ahaha (risas). Keito, de repente estan todos tan cerca.
Hikaru: ¿eh? está bien, pero no sabría si me respondes (risas).
Inoo: ¿Realmente quiere llamarle así que mal?
Hikaru: La verdad no me importa, el modo que llamas realmente no importa. Si puedo entenderlo, no importa de todos modos.
Yabu: ¿De verdad? Vaya, ¡ryutaro!
Ryutaro: ¡Ya.o.to.mee!
Ryutaro: ¡Eh! Pero acabas de decir que está bien que te llamen de cualquier manera (grita)
Yuto: De repente se enfada (risas).
Okamoto: Una cosa más, tengo algo que decir Hikaru-kun. Tienes que devolver me aún lo que tomaste prestado.
Hikaru: ¡Eh, es imposible!
Yuto: Yo también, había prestado a Hikaru-kun un dvd, pero no me lo has devuelto. Era una serie, pero había sólo un disco insertado en el centro de la misma.
Arioka: ¡Presté bastantes cosas a Hikaru-kun también!
Hikaru: ¡¡¡Qué pasa con vosotros chicos!!! sólo lo tome prestado de vosotros.
Keito: en primer lugar, es el libro 34 del manga, y también....
Hikaru: ¿Eh? ¿Tomé prestado eso?
Okamoto: Lo del 'resumen', y hasta dije "devuélvamelo, ¿de acuerdo?"
Takaki: Hikaru-kun, tienes derecho a decir la verdad (risas)
Yabu: Hablando de eso, durante el 8vo grado, di a Hikaru un collar, y realmente quise decir di, pero nunca le vi llevarlo una vez....
Yamada: Esto es triste (risas)
Inoo: ¿Eh? ¿No lo devolví ya?
Chinen: ¡Entonces, el siguiente soy yo! ¡ para Inoo-chan!
Chinen: De alguna manera, ¿sus palabras parece estar lleno de mentiras? Pero parece interesante.
Yabu: ¡Todo mentira!
Inoo: Seguramente, sí. ¡No se haga incomprendido! Realmente no miento. No me gustan las mentiras.
Yabu: Vamos a lo siguiente. Acerca de Takaki, sus manos están siempre en movimiento, tocando cosas. ¿no me trajiste nada?
Chinen: ¿Eh? (pone manos al pecho) ¿las manos en moviemiento tocando algo? ¡Kyaa!
Yamada: No se tabra de aferrarse a cualquier cosa.
Yuto: Eh, así que es así.
Yabu: Bien, soy como un niño.
Ryutaro: A Yabu-kun le gusta hablar conmigo sobre mi tema favorito, como anime o béisbol de nagano.
Chinen: Y eso es lindo
Daiki: Ah, eso es escompletamente cierto.
Hikaru: No soy realmente el tipo que juega tales juegos, pero por el tentador de Dai-chan , sólo lo juego. ¡Devuélvame mi visión sana!
Daiki: Eh. ¡Pero siempre te diviertes!
Inoo: ¿Qué es esto? (risas)
Chinen: Es porque tienes que ampliar tu visión para acciones. Si haces esto puedes comer mucho más de lo normal. De este modo, si no comes un poco de comida variada a la vez, no serás capaz de legir tu comida favorita.
Hikaru: Para Ryutaro, él sólo viene pidiéndome algo siempre y cuando haya algo que no entiende.
Ryutaro: Sí sí. Un rato antes de que me cortara mi pelo, envié a Hikaru-kun un correo, diciendo "¿qué tipo de peinado crees que realmente me queda?".
Inoo: Pero, que le hace parecer más guay
Hikaru: ¿Pero ~ no es esto tiempo para que pronto sea independiente?
Ryutaro: Lo sé. Pero es molesto hacer eso. Enviando un correo Hikaru-kun que contesta a los correos puntualmente, es amable.
Yamada: Tal vez (risas). Hey hey, ¿lo sabías? ¡En el sótano de la tienda departamental, hay una venta que continúa delante de una tienda!
Yamada: Los sótanos de la tienda departamental son divertidos....
Yamada: A continuación, para pescar, tenemos que ser buenos en ello (nota: quiere decir que tienen que trabajar mucho para lo que quieren). Buena suerte~
Yuto: ¡Eh, lo siento! Estaba encerrado en mi propio mundo. Así que, lo de parar estos hábitos extraños de salir, tiempo al tiempo, vamos a prácticar como un grupo en el estudio. Tomaré el tambor, Keito la guitarra, e Hikaru-kun con el bajo. ¿Yabu-kun no vas a participar con la guitarra también?
Inoo: ¿Y mi piano...?
Takaki: Yamada, ¿no te unes a tocar la trompeta?
Yamada: No lo hago ahora ~
Yabu: ¡entonces, Yamada puede usar el Board J y funcione en el siguiente concierto!
Yamada: Tienes razón. Podría ser divertido. Lo consideraré por el momento.
Yuto: Pronto, serán 2 años desde nuestro debut....
Yabu: Será nuestro 2do año en septiembre.
Chinen: ¡Por supuesto!
Takaki: Desde entonces, cada uno se ha hecho buenos amigos.
Hikaru: ¡Con~fun~di~do ~!
Takaki: Eso fue un pasado asombroso.
Yabu: Añadiendo, las personas que eran mayores y los jóvenes de repente se convirtieron en miembros.
Keito: Para mí, cuando me había unido, yo era un completo idiota , todos eran de un alto nivel. Estuve satisfecho por dondequiera que el viento me llevara.
Daiki: Entonces, ¿quién es el que más ha cambiado después de debutar?
Ryutaro: Eh~ ¿por qué?
Chinen: No no, no es Ryutaro.
Inoo: ¿No son raíces aún?
Yabu: Yeah, yeah (risas). Vamos a seguir subiendo desde allí. ¡De aquí en adelante, no importa cómo cambiamos, vamos a seguir disfrutando!
Inoo: Para mí, me gustaría ver a más de niños más jóvenes que vienen a nuestro concierto, con sus padres, me gustaría ser un grupo así.
Ryutaro: Para mí, siempre querré ser enérgico.
Takaki: Sólo usted diría tales cosas (risas).
Yuto: ¿No sería mejor si tuviéramos más actividades juntos?
Yabu: Aunque esto parece posible (risas)
Hikaru: Achatado, achatado (risas)
Chinen: Sólo es una broma. ¡Ah sí, quiero se como un grupo en el cual mi favorito Ohno-kun está! En primer lugar tenemos que ser 5 personas...
Yabu: ¡Oye!
Chinen: Ah, lo conseguí mal (risas) No, que, pero tenemos que ser un grupo de recepción de ganar
Yamada: Hay un gran sentimiento en eso.
Yabu: Hey hey, sobre Chinen, él puede ser el principal de ello, ¿verdad?
Takaki: Esto es algo que me gustaría ver.
Chinen: Imposible. ¡No puedo hablar!
Yabu: No diga eso, sólo intente~
Takaki: Molesto (risas)
Inoo: Cuando primero pensamos reducir, ¿pensamos añadir más? Creo que 10 es simplemente agradable.
Yabu: No es suficiente. Cuando una persona dice algo, desearíamos más opinión. Y sería más fácil salvar la situación cuando nos quedamos sin cosas que decir.
Yuto: ¿Es probablemente porque tenemos poco vocabulario?
Yabu: Si usted habla del vocabulario, no es sobre el sólo aprendizaje, ¡pero su deseo de aprender!
Keito: El deseo.
Hikaru: Justo como el mar, hay aquellas ondas grandes.
Yabu: Sí, sí, sí (risas). A veces siendo tranquilo, y el siguiente, siendo salvaje.
Hikaru: Sí, sí, sí, sí (risas). Vamos a montar aquella onda con todos los invitados.
Takaki: ¡Y, siempre seguiremos!
0 comentarios:
Publicar un comentario