viernes, 9 de octubre de 2009

[Traducción] Duet 0911 - Hey Say BEST

Heyy~~ minna!! qué tal estan?espero que estén bien y no se resfrien, abrigense bien (aunque eso depende a que lugar me refiera jejeje)
Bueno, provecho a subir esto que lo tenía!! pero, cuando encuentre la parte de 7 lo subo inmediatamente~~
Sobre esta traducción , tengo que decir que todos son una monada!! El tema en sí es de otoño, pero parece que cambian temas tan aleatoriamente jajaja e icluso aparece un comentario de yamada jajaja eso si que me impresionó.

Espero que disfruten y comenten. Nos vemos! (^_^)/
















Conversación de otoño
Yaotome: Vamos a tener una discusión de mesa redonda comiendo bento, así que por favor permanezcan en su asiento y asegurense de que pueden verse el uno al otro correctamente. De esta manera sería una conversación fácil.

Todos: ¡Haaaa~i! (sentados alrededor de la mesa)

Takaki:Uwaa, ¡este kimchi es picante! Hikaru-kun, ¿intente comerlo?

Yaotome: Uwawa, ¡pican~~ te! (cara extraña)

Arioka: ¡sazonado ~~~~! (sonrie mientras llora)

Inoo: Si hubiese kalbi dentro de mi lengua, no habría sido mejor. Falle... (decepcionado)

Yabu: El tema de hoy no es.. bento, pero "otoño" (risas) ¿Hablar de otoño?

Yaotome: Volverse un glotón, la lectura, bien~ deportes, también.

Inoo: leí libros.

Arioka: ¿Todos en BEST leen?

Takaki: Leo de vez en cuando.

Arioka: Hace tiempo, Yabu-kun dijo algo de un libro que recomienda.

Yabu: Aunque sea una novela, esto tiene más o menos aproximadamente 300 páginas, si lo lee mientras está en el tren o en el coche, mientras se mueve o en el camerino, puede terminarlo en tres días.

Arioka: ¿Era interesante?

Yabu: Me gusta. Pero no creo que a Dai-chan le gustará tanto. La maneraen que termina no está muy clara.

Arioka: ¿De verdad? ¿¿Qué tipo de película sería??

Yabu: ¡¿Película?! (risas) Ee~to, algo como prevención de la extinción de tierra. Si le digo más sobre ello, le podría exponer el final (risas). Tómelo préstado la próxima vez.

Takaki: Volverse glotón es mejor que la lectura. Después de todo, el otoño es todo sobre el apetito. Como sanma (nota: pescado típido de otoño).

Yaotome: Sanma es delicioso, ne.

Arioka: Sólo escriba sanma en kanji, 秋刀魚 (nota: Sanma tiene los kanjis que significan 秋=otoño, 刀=espada, 魚=pez Se le dio entonces el significado de; pez típico de otoño con la forma de espada). El kanji para aki (秋) está hasta en ello. Pero para mí, tiene que ser sanmaimo ¡Patatas cocinadas! ¡ Puede coleccionar las hojas que se han caído fuera y luego envuelver las patatas en papel de aluminio, ¡las patatas asadas a la parrilla están bien! ¿No quiere intentarlo?

Inoo: Dai-chan, ni siquiera nosotros nos atreveríamos (risas)

Yaotome: Como Dai-chan puede hacer fantasías en su cabeza na (risas) Pero hablando de patatas, cuando todavía hacía "Kinpachi Sensei" Takeda-san traía a veces patatas super deliciosas en conjunto. Y él diría definitivamente, "¿comes patatas? ¿Patatas?" la imagen pública de Takeda-san es de una persona de personas, pero su propia imagen real es en realidad "¿Usted come patatas? Patatas" (risas)

Inoo: Hasta ese momento no he comido la seta de shiitake. Fuimos a la caza de seta y luego, en el mismo momento lo cocinamos con la salsa de soja y lo comimos, estaba realmente bien. Se convirtió en algo que realmente puede comer.

Arioka: Ya que lo escogiste tú mismo, debe ser bueno, ne.

Inoo: ¡Ne!

Yabu: Me gustan las setas. Es delicioso cuando lo cocina con el arroz. Me gusta el arroz frito

Yaotome: Plato de arroz ¡eh!.. esto es delicioso~

Arioka: Cuando mi mamá hace el plato de arroz para mí, me hace ~ feliz


Yaotome: incluso con el justo arroz, usted puede rellenarlo con cuantas tazas, y lo añaden con algún entremés "de" que.

Takaki: Quiero comer eso durante el campamento o sólo fuera.

Inoo: (sonrisa satisfecha)

Yaotome: Ino-chan, parece un poco inesperado lo que dije más temprano, ¿cierto?

Inoo: Uh-huh... ¿Por qué siempre sabe que hay dentro de mi cabeza?

Yaotome: Soy como un psychmeter (risas)

Inoo: Pero me gusta el arroz blanco sobre el arroz frito. Me gusta comer el arroz por separado del entremés.

Yabu: ¿De verdad? Entonces no le gustan comidas de plato hondo. Incluso en gyuudon, consigue el arroz y la carne de vaca por separado. (risas)

Inoo: Así es.

Arioka: ¿Entonces no le gusta poner la salsa gyuudon?

Inoo: ¡De ninguna manera! ¡Lo quiero separado!

Yaotome: ¿incluso sushi?

Inoo: Sí, hasta sushi. ¡Ellos siempre me dicen "¡no lo separe! ¡" o " ¡Eso es arriesgado!" cuando casi los separo .

Yaotome: Si alguien pidiera y dijera "Por favor separe la neta (nota: la cubierta de nigirisushi)" estaría enojado yo. (risas)

Takaki: ¡Molesto~!

Yabu: ¿No es Inoo-chan el más glotón entre BEST?

Inoo: Probablemente.

Takaki: Pero realmente hay un período donde su apetito es tremendamente enorme ne. Antes cuando ganaba altura, comía mucho.

Yaotome: Hay momentos cuando me vuelvo realmente glotón pero ahora es mi "período delgado" Siempre que no haya unos rodajes de " Orthros no Inu," mi papel siempre llevaría este anillo, pero ahora se cae de mi dedo. Esto se cae suavemente.

Inoo: ¿Tal vez lo llevó en el dedo equivocado?

Yaotome: ¡No!, hasta el índice y el dedo medio se hicieron más delgados.

Yabu: Realmente no comía durante períodos de concierto, pero como mucho ahora.

Arioka: Yabu tiene una imagen avariciosa, pero de hecho, él no es en realidad ne?

Yaotome: Él pretende ser avaricioso.

Arioka: ¡Cierto! ¡La manera en que come mucho y dice mucho como "delicioso~ delicioso!"

Takaki: ¡Gyahahahaha!

Inoo: Consigue un montón de comida con sus palillos pero sólo un poco se introduce en su boca. Sólo por impulso (risas). Y luego cuando el impulso finalmente se para, él con esmero arregla los platos. Como un ojiisan.

Yabu: Eh, ¡claro que no!

Takaki: Recientemente, me da hambre inmediatamente después de que como. La cantidad de comida que como no es tanto cada vez, pero como cada dos horas, asi que si sumo esto, sería bastante cantidad, supongo. (risas)

Hikaru: En cuanto a mí, recientemente cuando me da hambre, como cereales. Hasta como cereales para el desayuno y cereales para la cena. Esto parece un sustituto para el postre. Por supuesto lo como con leche asi que siempre que tenga sed, también se convierte en un sustituto para las bebidas. Pero si bebe demaciada leche, tendrá un estómago flojo (risas)

Inoo: ¡No quiero que mi estómago sea suave y suelto lleno de leche!

Yabu: Sorprendentemente, Dai-chan come poco ne.

Inoo: Dai-chan prefiere comer dulces durante la comida. Como Jalea.

Hikaru: Él lo comería en su boca, pero no quiere comer más después, justo como un niño de guardería.

Takaki: ¡un niño! ¡Un niño! (risas)

Inoo: ¿No es un niño americano así también? (risas)

Arioka: A menudo me dicen así. Mi manera de comer se parece a un niño americano. Me despierto por la mañana y cola de bebida primero.

Inoo: ¡Cola por la mañana es definitivamente irrazonable! Esto parece "amo la comida basura tanto~" na.

Hikaru: No se volverá más alto (risas)

Yabu:En cuanto amí, directamente después de que me despierto por la mañana, comienzo mi día con deportes.

Hikaru: ¡Esto es imposible! ¿Dice esto como un sabio? Odio cuando Yabu habla como él se preocupa por el ejercicio (risas) Recientemente se está convirtiendo en el personaje más sabio en Ino-chan.

Yabu: Pero es verdad. Directamente después de que me despierto, compruebo en Internet información sobre el fútbol y las ligas de béisbol principales. Creo que puedo ser un comentarista de fútbol en cualquier momento (risas)

Hikaru: Ah, quiero jugar fútbol con JUMP otra vez ne.

Arioka: Lo hicimos una vez y fue divertido ne.

Takaki: Espere, ¿cuándo fue esto? ¿Hace un año?

Hikaru: ¡El invierno pasado! Era realmente frío.

Takaki: Ah, usted tiene razón. Ryutaro dijo que le dolía el estómago entonces él descansó ne.

Inoo: Estuvimos arrastrando los pies (los miembros) pero fue divertido cuando BEST lucharon contra 7.

Yamada: (paso de la segunda vez) BEST era realmente débil (risas)

Takaki: Debido a que no hacíamos "ninguna" técnica móvil (risas) Pero Yabu-kun es realmente bueno. Tanto Yabu-kun como Yamada, ¿verdad?

Yabu: Soy Zidane, ¿cierto? (nota: es un antiguo futbolista francés)

Arioka: Durante el juego, nuestra naturaleza verdadera finalmente se mostró ne. Chinen no pasa la pelota.

Hikaru: Juega en solitario.

Arioka: Chinen es el tipo quién querría hacer un gol por sí mismo.

Hikaru: Yo era el portero todo el tiempo.

Arioka: No fue forzado.

Hikaru: Sí, me ofrecí yo mismo (risas)

Takaki: Había muchos juegos extraños.

Hikaru: ¡Iba a bloquear la pelota, pero entonces la pelota y mi cuerpo (en nuestra propia meta) entraron, propio ¡goaaaaaaaaal! (risas)

Arioka: E Ino-chan, aun si él no fuera el portero, él siguió usando su mano. (risas)

Inoo: Eh, ¿hice tal cosa? Lo olvidé. (risas)

Takaki: Incluso cuando todos estabamos emocionados ya, Inoo-kun ni siquiera puede ser serio ¡ne!

Inoo: Oye, es posible que no lo recuerde, pero durante la última parte, hice un gol. Y tú estabas muy muy muy feliz sobre ello.

Yabu: Esto es verdad (risas) Por cierto, ¿Hay alguien que va a hablaa sobre el arte de otoño?

Inoo: Hikaru, usted es bueno en el dibujo.

Takaki: El dibujo creativo es su orgullo.

Arioka: ¿Usted a menudo usa blocs de notas ~?

Hikaru: ¿habla usted de garabatos ecchi? (Nota: ecchi, significa algo pervertido XD)

Inoo: No es ecchi en absoluto, pero es extraño. (risas)

Yabu: Cuando alguien dibujó un retrato de mí, esto realmente no se pareció a mí en absoluto, pero el dibujo en sí mismo estaba bien.

Inoo: He sido obligado a ser un modelo una vez, "dibujaré así por favor tome asiento aquí. No se mueva" Él miraba fijamente correctamente en mí dibujando entonces pensé, "Ah, él debe estar dibujando seriamente¡", "Hai, está hecho!" pero cuando él me mostró el dibujo, era otra persona (risas)

Hikaru: En sólo una postura, la cara de Ino-chan se convierte en un anciano.

Inoo: Ryuutaro hizo lo mismo ahora.

Hikaru: Ino-chan "¡¡¡Claro que no!!!" la reacción enojada no parece realmente interesante entonces él usa la misma mano y si Ryutaro lo hace, esto va a parecer "haaaa~n!" Reacción ligera.

Takaki: Pero las cosas buenas están bien.

Arioka: ¡Se decide que artista de BEST sea Hikaru-kun!

Hikaru: Las hojas de otoño también son bonitas. ¿No es agradable ir a Kyoto cuando hace frío y el paisaje es agradable? Los templos también son hermosos.

Takaki: Fui a Kyoto durante la temporada de calor solo. Estaba más caliente que Tokio.

Arioka: También fui a un viaje solo recientemente. Fui el buceo y era divertido. Era la primera vez que viajé sin mis padres.

Todos: (sonrisa calmada)

Inoo: ¿De verdad? Que liiindo.

Hikaru: La manera que él dijo, "sin padres~~"

Arioka: Eh, ¿viajan todos a menudo?

Hikaru: Sí.

Inoo: Sí, cuando es invierno voy a hacer snowboard. También hago viaje turístico cuando estoy solo.

Hikaru: La razón de mi viaje es tomar alrededor con mi videocamera. Cuando llego a casa del viaje, mirando el vídeo es bastante divertidísimo. Esto es divertido. Realmente quiero continuar un viaje a algún sitio.

Takaki: Yendo a Tochigi donde hay muchos sitios buenos con un cochecito y divertirse solo es realmente interesante. Lo recomiendo.

Yabu: Para mí, tiene que ser ser Okinawa. Yendo como unos viajes de grupo con todos los diez miembros de JUMP será difícil (risas), pero pienso si es BEST, podríamos ser capaces de ir. Y luego durante un día entero, dormiríamos tomando el sol en la playa disfrutando tan-ki soba o gastronomía de Okinawa. Al día siguiente nos iríamos de buceo. Quiero divertirme con muchas cosas tropicales.

Hikaru: Diviértase con cosas tropicales... Pero Yabu debe pensar, "Esto es femenino" (risas)

Inoo: Creo que sé que Yabu de hoy, el sabio o el estereotipado, acababa de decir esto (risas)

1 comentarios:

Unknown dijo...

HAHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHAHHA mori de risa X'DD!! Daiki es un niño *-* asda por eso lo amo :3 aww Inoo tambien es tan lindo, y Hikaru tan sada ME ENCANTAN! hahaha, en verdad que sacen cada cosa... Gracias por la traduccion! (:

Publicar un comentario