Un laaaaaaaaargo tiempo sin vernos, como verán esta temporada será de actualizaciones bestiales, les pagaremos el retraso a más no poder.
Al fin les traigo esta tan esperada segunda parte *aplausos* Realmente lamento la demora! Pero ya está aquí el tiempo puesto! Ahora lean, conocerán un poco más Keito y su toque encantador de lindura
Al fin les traigo esta tan esperada segunda parte *aplausos* Realmente lamento la demora! Pero ya está aquí el tiempo puesto! Ahora lean, conocerán un poco más Keito y su toque encantador de lindura


Chinen: Esos Viejos tiempos, cuando fingía querer besar a Ryutaro, a él no le parecía y escapaba de mi
Yamada: Pero eso es sólo porque se trataba de Chinen. Si yo intentara besar a Ryutaro, seguramente me golpearía para librarse (risas).
Chinen: ¿Está en juicio intentar hacerlo? Si regresamos al tema de NO 1, el asunto NO 1 para Keito es la tarea.
Yuto: Sí, él estudia mucho. Incluso en lugares de trabajo, siempre hace su tarea también en el descanso.
Keito: Mi escuela no deja tarea en pequeñas cantidades.
Chinen: Keito a menudo cambia el salón de ensayos por su casa (risas)
Ryutaro: Sí, sí, lo recuerdo muy bien, él se lleva el DVD (de la coreografía) a su casa para que pueda practicar el baile mientras hace la tarea.
Keito: Lo hago porque aún no recuerdo todos los pasos de baile, por lo que no puedo seguir la velocidad de los demás. Lo llevo a casa para practicarlo y memorizarlo.
Yamada: Entonces, ¡Keito es el bebé llorón No. 1!
Keito: ¡No soy un bebé llorón~!
Yamada: ¡El otro día lo vimos llorando! Yo, Daichan, Chinen, y Keito quedamos para reunirnos, pero él se puso como niño perdido y comenzó a llorar.
Ryutaro: Eh, ¿De verdad?
Keito:!No fue así! Es que ellos no me explicaron bien donde vernos, así que me puse como estudiante de jardín de niños (risas)! Intenté encontrar el lugar , me empujé a mi mismo para ir de prisa de aquí a allá. Hice a todos esperar, creo que no podía excusarme…
Yuto: Keito siempre me sorprende con su amabilidad. ¡Mira, Keito está llorando~! ¡Está bien! ¡Llora tanto como tu quieras!
Keito:…No estoy llorando. Dejen de decir cosas compasivas de mi, me hacen querer llorar como un niño de primaria (risas)!
Yuto: Hahahaha, entonces ya está prohibido (risas).
Yamada: Nosotros nos sorprendimos y preguntamos: “Eh, ¿Por qué lloras?”
Chinen: Sí. Primero que nada, Diría “Por favor no llores” e intentaría calmarlo.
Keito: Ya olvidé ese día (risas). La cosa No.1 para Yuto es la batería, ¡verdad!
Chinen: No.1 ritmo.
Yamada: Aa~, ¡Indudablemente puede sentir el ritmo! ¡Es verdaderamente genial!
Yuto: No siento poder hacer eso, ¿Lo hago?
Yamada: Sí, sí. Soy la única persona que siente bien el ritmo, pero creo que el baile de Yuuto-kun siempre encaja con el ritmo, eso es muy bueno.
Yuto: ¡Gracias! ¡Estoy feliz!
Ryutaro: ¿Qué haces para sentir bien el ritmo?
Yuto: Eh, no hago nada. Generalmente, sólo golpeo con el ritmo, quizás sea la mejor manera de prácticar.
Ryutaro: Recientemente, el entusiasmo de los miembros de la banda de JUMP con los instrumentos musicales ha incrementado.
Yamada: Sí, sí. Cuando se ha iniciado, pienso la frase “se va a detener cuando el concierto finalice” ..(risas). Pero siento envidia. Puedes ser encantado con nuevas cosas en el concierto, espero hacer tal número en el concierto también.
Yuto: Recientemente, nuestro objetivo es ser tan buenos como los artistas extranjeros, queremos incrementar nuestro nivel. Tenemos que empezar a practicar, podremos sentir como estas grandes personas, creo que creceremos poco a poco hasta alcanzarlos.
Ryutaro: Bien, en ese caso, déjen unirme.
Chinen: Ryutaro, ¿Qué instrumento musical sabes tocar?
Ryutaro: Triángulo (risas)
Yuto: Se coloca en la batería, el único de percusión, lo golpeo en un intervalo de tiempo (risas).
Ryutaro: Bueno, entonces... lo golpearé desde atrás.
Keito: Se siente solitario (risas).
Yamada: Pero eso es sólo porque se trataba de Chinen. Si yo intentara besar a Ryutaro, seguramente me golpearía para librarse (risas).
Chinen: ¿Está en juicio intentar hacerlo? Si regresamos al tema de NO 1, el asunto NO 1 para Keito es la tarea.
Yuto: Sí, él estudia mucho. Incluso en lugares de trabajo, siempre hace su tarea también en el descanso.
Keito: Mi escuela no deja tarea en pequeñas cantidades.
Chinen: Keito a menudo cambia el salón de ensayos por su casa (risas)
Ryutaro: Sí, sí, lo recuerdo muy bien, él se lleva el DVD (de la coreografía) a su casa para que pueda practicar el baile mientras hace la tarea.
Keito: Lo hago porque aún no recuerdo todos los pasos de baile, por lo que no puedo seguir la velocidad de los demás. Lo llevo a casa para practicarlo y memorizarlo.
Yamada: Entonces, ¡Keito es el bebé llorón No. 1!
Keito: ¡No soy un bebé llorón~!
Yamada: ¡El otro día lo vimos llorando! Yo, Daichan, Chinen, y Keito quedamos para reunirnos, pero él se puso como niño perdido y comenzó a llorar.
Ryutaro: Eh, ¿De verdad?
Keito:!No fue así! Es que ellos no me explicaron bien donde vernos, así que me puse como estudiante de jardín de niños (risas)! Intenté encontrar el lugar , me empujé a mi mismo para ir de prisa de aquí a allá. Hice a todos esperar, creo que no podía excusarme…
Yuto: Keito siempre me sorprende con su amabilidad. ¡Mira, Keito está llorando~! ¡Está bien! ¡Llora tanto como tu quieras!
Keito:…No estoy llorando. Dejen de decir cosas compasivas de mi, me hacen querer llorar como un niño de primaria (risas)!
Yuto: Hahahaha, entonces ya está prohibido (risas).
Yamada: Nosotros nos sorprendimos y preguntamos: “Eh, ¿Por qué lloras?”
Chinen: Sí. Primero que nada, Diría “Por favor no llores” e intentaría calmarlo.
Keito: Ya olvidé ese día (risas). La cosa No.1 para Yuto es la batería, ¡verdad!
Chinen: No.1 ritmo.
Yamada: Aa~, ¡Indudablemente puede sentir el ritmo! ¡Es verdaderamente genial!
Yuto: No siento poder hacer eso, ¿Lo hago?
Yamada: Sí, sí. Soy la única persona que siente bien el ritmo, pero creo que el baile de Yuuto-kun siempre encaja con el ritmo, eso es muy bueno.
Yuto: ¡Gracias! ¡Estoy feliz!
Ryutaro: ¿Qué haces para sentir bien el ritmo?
Yuto: Eh, no hago nada. Generalmente, sólo golpeo con el ritmo, quizás sea la mejor manera de prácticar.
Ryutaro: Recientemente, el entusiasmo de los miembros de la banda de JUMP con los instrumentos musicales ha incrementado.
Yamada: Sí, sí. Cuando se ha iniciado, pienso la frase “se va a detener cuando el concierto finalice” ..(risas). Pero siento envidia. Puedes ser encantado con nuevas cosas en el concierto, espero hacer tal número en el concierto también.
Yuto: Recientemente, nuestro objetivo es ser tan buenos como los artistas extranjeros, queremos incrementar nuestro nivel. Tenemos que empezar a practicar, podremos sentir como estas grandes personas, creo que creceremos poco a poco hasta alcanzarlos.
Ryutaro: Bien, en ese caso, déjen unirme.
Chinen: Ryutaro, ¿Qué instrumento musical sabes tocar?
Ryutaro: Triángulo (risas)
Yuto: Se coloca en la batería, el único de percusión, lo golpeo en un intervalo de tiempo (risas).
Ryutaro: Bueno, entonces... lo golpearé desde atrás.
Keito: Se siente solitario (risas).
Traducción en inglés: DheDhe Yume
Traducción al español: hoshinojump.blogspot.com
0 comentarios:
Publicar un comentario