miércoles, 26 de agosto de 2009

[Traducción] Myojo 0909 - Yabu Kota


Libro Gastrónomo "Unos labios frescos - Para crear un sonido muy ingenioso"


Una cosa pasó un día. Después del trabajo, por el camino a casa, fui privado de comida al punto de buscar comida para la cena.

A veces como esto, es hasta su cuerpo tomar las decisiones. ¡Si usted piensa "Hoy definitivamente quiero comer esto!" y mire el menú para la comida, a muchas veces usted no será capaz de encontrar un lugar bueno para la comida. Así que después de seguir mi intuición, terminé delante de un restaurante de Estilo occidental.

La primera vez que voy a un restaurante, la primera cosa que pido es el especial diario (recomendación). Sin el pensamiento, pedí el hoiru tsutsumi hamburguesa (hamburguesa que se envuelve en hoja de papel de aluminio) y esperé unos minutos (para la orden), luego un plato apareció delante de mí.

¡¡Después de abrir el papel de aluminio que tomaba el plato entero, al instante sentí una cantidad grande del vapor, justo como la Revolución Industrial de Gran Bretaña en el 18vo siglo!! Fui activado por el olor del guisado de carne de vaca. Encima de la hamburguesa, ellos colocaron un guisado de carne de vaca especial. ¡Era muy extravagante!

Calmé mi corazón excitado y con cuidado recogí el cuchillo y comí una pieza grande de la hamburguesa... ¡¡Es una revolución de hamburguesa!!

"¡Un! ¡De~ licioso! Fue tan bueno, Lo elogie sin pensarl

Lo comí al instante, mi boca estaba llena del gusto del jugo. Y luego, cuando mastiqué, el gusto dulce de la extensión de salsa en todas partes de mi boca como un pase de asesino. ¡Entonces la pelota llamó "delicioso" fue traído al punto final! ¡¡GOOOOAL!! En el segundo siguiente, mi boca ya estaba en el cielo. Aquella clase de la felicidad es justo como una atracción divina.

De todas mis experiencias anteriores con hamburguesas, sepultaré el sentido de este hoiru tsutsumi hamburguesa en mi corazón. Si yo pudiera experimentar este gusto otra vez, volveré definitivamente aquí.

.

martes, 25 de agosto de 2009

[Traducción] Popolo 0909 Hikaru - Keito - Yuto

Hola! Nicole desu~ hoy tenemos nuevas noticias junto con la actualización. Querida May te doy la bienvenida oficial a nuestro blog jiji gracias por aceptar ser parte de este proyecto! sé que juntas lo podremos sacar adelante y que estamos recien pero haremos algo grande! Se nos viene arta tarea por ser uno de los primeros blog dedicado exclusivamente a poner traducciones al español de los chicos de Hey! Say! JUMP pero tu los quieres tanto como yo jijiji ARIGATOU again =)

Aquí dejo la tercera parte de la revista Popolo de Septiembre, nos falta solo la parte de Takaki-Ryosuke, si alguien la tiene en ingles por favor que se compadezca de nosotros y nos la haga llegar jiji



Tema 7: ¿Quién es el mejor en hablar?


1 - Hikaru con 4 votos

2 - Yabu & Inoo con 2 votos

3 - Yamada & cada uno con 1 voto.


¿Hikaru-kun es en realidad una persona tímida?


Yuto: Ese es el resultado aceptado ne.


Keito: Hikaru-kun está bien en el MC. Sus conversaciones son interesantes también.


Hikaru: Realmente era muy nervioso durante lo verdadero. **


Keito: ¿Mentira ~?


Hikaru: No suelo usar tales sentimientos, pero recientemente comienzo a ponerme muy nervioso. Mis pies hasta tiemblan.


Yuto: Pero usted se ve como celebridad interesante


Hikaru: Tal vez sí.


Keito: Hikaru-kun es en realidad una persona realmente tímida ne. Cuando sólo estamos dos de nosotros, él es realmente tierno.


Hikaru: Ahaha (risa amarga). Pero Keito y Yuto ambos emiten una especie de buen sentimiento. Parece realmente divertido sobre todo cuando Keito toca su guitarra.


Yuto: Sí, hay un sentimiento de tipo rock. Esto emite aquel sentimiento de músico de Inglaterra salvaje.


Keito: Gracias (risas). Yuto también, MC es una cosa obvia, su zapateado y tamboreo, parece que usted puede hacer algo. Es un punto bueno para aprender.


Hikaru: Algo bueno para aprender de sería MC-ing de Inoo-chan. Normalmente él es bastante embotado, pero las respuestas que usted consigue de él son grandes.


Yuto: Él agarra los puntos importantes y le contesta. Yo lo sabía desde los tiempos de Jr, pero sólo no podía imaginarle siendo una persona tan interesante (risas).


Keito: incluso si usted de repente cambia de tema, él todavía le va con una respuesta interesante.


Hikaru: Él está explicación bien las cosas también. ¡Él es realmente estudiante universitario ne (risas)!

[Traducción] Myojo 0909 - Nakajima Yuto


La historia del Samurai


Es el Período Kamakura 「No quieren sentir la experiencia trágica de reclamar más la vida de otros」,el samurai Nakajima Yutonosuke, había decidido retirar y vivir junto con el comerciante de una ciudad/pueblo.

Un día, una carta vino de la ciudad natal de Yutonosuke. 「Sé que ustedes son unos esgrimidores expertos. A fin de desertar el enemigo, ¿se afiliaría usted a mi ejército en la batalla? El general Takki 」

「¡Wowowow! 」

Realmente, este general Takki es una persona que Yutonosuke tenía respeto desde joven. Después de tantos años, Yutonosuke tomó su espada otra vez y procesó la posición del general Takki... Sin embargo, él tuvo que ir aún como lejos para estar mentalmente preparado para sacar su espada.

Es la noche después de unos días. Yutonosuke y el general Takki se mueven sigilosamente en el frente del enemigo (el lugar del enemigo) para reunir información. ¡En la cocina, ambos encontraron un paso secreto y finalmente firmaron el frente del enemigo! Pero, evitando con cuidado cualquier sonido de pasos adelantándose, ellos descubrieron la carne de caballo cruda fácilmente preparada en la mesa.

「Eso debe ser definitivamente una trampa... 」

El general Takki había advertido a Yutonosuke. Sin embargo, Yutonosuke

「¡Waa…Delicicioso! 」

Viendo su comida favorita, él lo comió sin pensar hasta en ello. ¡En aquel instante, el samurais del enemigo entró en la cocina!

「¡OMG! ¡Agárrelos—! 」

Un alboroto sigue en la ciudad, y en aquel instante, el enemigo había rodeado a Yutonosuke y el general Takki.

Estando enfrente del enemigo que está a punto de contar, Yutonosuke, quién todavía es incapaz de sacar su cuchillo, usa su movimiento de pierna rápido y ágil para atacar, decidiendo luchar con su puño y puntapiées... Sin embargo, en este mismo momento, ¡el general Takki fue capturado por el enermigo!

「¡Yutonosuke! ¡No se moleste por mí, escape rápidamente! 」

A causa de mi propio descuido que causé al general... piensa sobre esto, ¡Yutonosuke finalmente sacó su espada!

Sha!(Sonido hecho por la espada)

El enemigo cayó uno tras otro bajo la magnífica habilidad de espada de Yutonosuke.

「En realmente ha decidido no matar más … 」

Mira a Yutonosuke quién lloró para los enemigos caídos, el General le consoló.

「No lo toman atención. Es la falta de la carne de caballo cruda 」

Pero, Yutonosuke lloró

「El torpe de mí terminará esta batalla! 」

Y entró a la ciudad solo. Entonces, es la última sentecia que el general Takki tuvo noticias de Yutonosuke...

Después de esto, con la fuerza de una persona, el enemigo fue extinguido por Yutonosuke. El mundo obtuvo la paz otra vez. Sin embargo, nadie sabe del paradero de Yutonosuke mentalmente-herido. A partir de entonces, usted será capaz de ver a la gente quién espera para la vuelta de Yutonosuke, poniendo la carne de caballo cruda delante del peldaño de Yutonosuke cada día.

[Traducción] Myojo 0909 – Chinen Yuuri


Historia de Chinen - Amor de Ichigo (fresa)


Mi nombre es Yuuri. Soy un estudiante de primer grado en la Escuela secundaria Superior de la Academia Heisei. Fui adjudicado al departamento de periódico. Buscamos noticias exclusivas diarias en la escuela. Nuestro objetivo ahora es…… estudiante de primer grado, Yamada Ryosuke. Yamada es el ídolo de todas las chicas en la escuela. ¿Pero por qué no tiene él a una novia especial? Es totalmente extraño. Le seguí mientras agarro mi cámara. Después de la escuela, Yamada andaba a casa solo y luego una muchacha se acercó a él inmediatamente.

¡Ella dijo, “Yamada-kun... por favor se mi novio!”

Yamada contestó, “Lo siento, sólo estoy interesado en Ichigo (fresa)”

Aquella muchacha huyó llorando. Él abandonó a una chica tan mona y luego sus palabras de "sólo interesado en ichigo", ¿es sólo una broma? Antes de eso, él rechazó a una chica andando de camino a casa también.

Con eso, del otro lado, el tercer estudiante de grado del Instituto de enseñanza secundaria, Morimoto, pasea junto con su novia y el nombre de su novia es A. Cuando ella vio a Yamada, ella se gira y anduvo juntos con él. Morimoto sólo los vio andar juntos. La expresión facial de Morimoto parece envidiosa...

A la mañana siguiente, él llamó a Yamada de camino a la escuela. ¡Morimoto dijo, “Sígame!”, y luego Yamada le siguió a un lugar tímidamente. La expresión facial de Yamada está llena de seriedad.

Morimoto estaba mintiendo en cuanto a su estado físico malo y empujó a Yamada a evitar la cita de Yamada con A hasta el último minuto. Además, la verdad es que ellos sólo mirarán un partido de béisbol junto. Aunque a A realmente la guste el béisbol, Morimoto todavía no puede dejarla ir. Morimoto ha alcanzado su límite. Morimoto con un bullicio grande invitó a Chinen al suelo de béisbol y Morimoto obligó a Chinen a tomar una foto de ellos (Yamada y A) y publicarlo más tarde. A nunca sabía de esto. ¡Morimoto dijo, “Dejaré a A atrás”.

“Me gusta tanto A...”, Morimoto dijo esto con un corazón herido. Unos días entonces, el deseo de Morimoto ha sido concedido. Chinen vio a A con Yamada.

Yamada dijo, “no me rendiré porque mi corazón no perderá ante Morimoto”.

Él saluda con un movimiento de cabeza, y luego se acomoda cerca de A.

Aunque sea el titular de la noticia, cuando vi que estoy tan conmovido. Entonces me paré a empujar mi postigo. Desde entonces, dejé de seguir a Yamada también.

Después de esto, una semana más tarde después de la escuela, con un rumbo diferente a mi casa, vi un campo de Ichigo. Dije, “Realmente, me gusta este campo de Ichigo.”

Además, vi a Yamada y a A allí. Recordé algo que me recuerda que la casa de A tiene una granja de Ichigo. Ambas mano de Yamada están llenos de Ichigo, parece que su cara está llena de sonrisa. Noté que mi vistazo se encuentra con los ojos de Yamada. En aquel momento, de la expresión facial de Yamada, mostró una sonrisa brillante, pero cambia para ser sonrisa.

“Sólo estoy interesado en Ichigo, recordé su discurso que oí una vez. Fui engañado por él. La alteración de Yamada no consiste por A ¡¡Pero por qué la casa de A es una granja de Ichigo!!


[Traducción] Myojo 0909 - Okamoto Keito


Telescopio del corazón


Últimamente, hay muchas cosas que no soy capaz de hacer correctamente

Quiero cantar mejor
Quiero ser capaz de saltar más mientras bailo
Quiero hacer bien los estudios también
Quiero ser capaz de comer el pescado
Quiero hacerme más amable
Quiero amar a todos
Quiero tomar cariño de los perros
Quiero volverme un poco más alto
Quiero ser capaz de tocar hábilmente la guitarra

Y quiero ser capaz de abrir fácilmente la tapa de una botella de bebida de plástico.
Bien, entonces, seguiré haciendo todo lo posible en ellos uno por uno.




*****

Parece que Keito quiero ser mejor, y espero que lo consiga porque es una persona increible y atenta. no sabía que le disgustaba comer percado, tomo dato jeje.

martes, 11 de agosto de 2009

[Traducción] Popolo 0909 Dai-chi

Aquí dejo la de Dai-chan y Chi


Las bromas de Hikaru-kun que iluminan la habitación.

Arioka: Hay muchas veces en que Hikaru-kun hace que todos riamos, ne.

Chinen: Si es una broma o algo que ocurrió recientemente él la hace divertida.

Arioka: El ilumina la habitación, ne.

Chinen: Keito también toca la guitarra algunas veces y levanta el ánimo de todos.

Arioka: A veces cantamos todos juntos, ne (risas).

Chinen: Nosotros dos nos movemos mucho, ne. Yo enseño acrobacias a los Jr.’s mientras que Dai-chan persigue a Inoo-chan.

Arioka: Nosotros nos hacemos nuestro propio peinado y maquillaje pero algunas veces permito que Keito me arregle el cabello.

Chinen: Dai-chan arregla mi cabello o el de Takaki-kun, pero el cabello de Dai-chan durante un directo es realmente genial.

Arioka: Me llamaste cuando estaba haciendo el DJ y dijiste que me veía genial. Me gusta ese momento cuando Chinen cambia de una linda sonrisa a su cara seria.

Chinen: Gracias (risas)!

Arioka: Justo antes de salir al escenario hacemos un circulo colocando nuestras manos. En ese momento sentimos que es el comienzo.

Chinen: Otros Jr.’s como Shintaro, entran a nuestro circulo también. En verdad es libre.

Arioka: Una cosa que siempre hago antes de salir al escenario es cargar agua y una toalla a mi posición.

Chinen: Cuando me comienzo a sentir nervioso solo pienso “no olvides el micrófono” (risas).

Él come 4 bentos enteros! La comida de Keito es legendaria.


Chinen: La persona numero uno que mas come es inconfundiblemente Keito.

Arioka: Él come mucho.

Chinen: Oí que en una ocasión comió 3 o incluso 4 bentos de una vez (risas).

Arioka: Cuando estoy dejando algo él pregunta “puedo comerme eso?” quizás está pasando por su etapa de crecimiento.

Chinen: Probablemente (risas).

Arioka: Chinen come muchos dulces y Yamada no come mucho, pero él ama la comida.

Chinen: También el abastecimiento del Tokio Dome es bueno.

Arioka: Cuando quiero comer ramen, ellos hierven los fideos allí.

Chinen: El ramen que comí en el tour a Hokkaido y el caramelo crudo eran buenos. El takoyaki que estaba en Osaka era bueno también, ne.

Arioka: La lengua de vaca que comimos en Sendai estaba asombrosamente buena. También para el día de los niños un camión de helados llego al Yokohama Arena cuando teníamos concierto y fue un golpe enorme.

Chinen: En el SUMMARY teníamos granizados de helado. Después de eso tiramos helados a los otros, cierto (risas).

Arioka: Cuando fuimos a Kyuushuu el mentaiko estaba asombroso también.

Chinen: Encima del arroz caliente sabia asombroso y me sorprendió (risas).

Arioka: Siempre que probemos la comida típica de cada lugar conseguiremos un montón de motivación, ne.

Chinen: Este verano también espero que podamos comer mucha buena comida!

[Traducción] Popolo 0909 Yabu - Inoo - Ryu

Konichiwa Nicole desu~! u.u estaba esperando encontrar las traducciones en ingles de los demas scans de esta revista pero donde se que estan tienen clave y no las puedo descargar T_T Si las tienen estaria muyy agradecida de que me las pasaran o si tienen algo que quieran que traduzca tbn puedo hacerlo =)




La mañana de Ryutaro comienza con las discusiones de su mamá!?


Morimoto: Chinen-kun, creo, es muy fuerte en las mañanas. Tengo esa imagen de que él puede despertarse por si mismo, que no necesita ayuda. Al contrario, creo que la persona a la que le cuesta despertarse por las mañanas es Dai-chan. Él viene al trabajo medio dormido y siempre llega tarde! (risas).


Yabu: Takaki también, él no despierta realmente en las mañanas.


Inoo: Takaki no tiene ningún poder en él que lo motive a despertar en las mañanas. Cuando el iba a las locaciones donde se filmaba “Gokusen” era obligado a levantarse por sus co-estrellas, pero luego volvía a dormirse (risas).

Yabu: Eso es tan como Takaki (risas).


Morimoto: Bien, no puedo despertar en las mañanas de cualquier forma… (risa débil).


Yabu: No está tu mamá siempre diciendo “Ryu levántate”!?


Morimoto: Si. Entonces yo respondo “okay okay ya entendí” y vuelvo a dormir otra vez.


Inoo: Entonces mamá va “yo te despierto, no tengas esa actitud conmigo!” y se enoja. Aaa puedo imaginarme eso~ (risas).


Yabu: Después de los conciertos cuando nos cambiamos de locación, hay muchos de los miembros que duermen, pero siempre veo a Ryutaro mirando un DVD.


Morimoto: Por alguna razón no puedo dormir cuando nos estamos moviendo.


Yabu: Cuando nos estamos cambiando de lugar los miembros siempre dicen “Ne, dí algo divertido” o algo imposible como eso. Especialmente Dai-chan. De pronto él dice “(Yabu dirá algo) divertido acerca de Dai-chan en “3, 2, 1…”


Inoo: En esa situación, hay una gran probabilidad de que te escaparás (risa débil).


Yabu: Sí, es verdad (risas).


Yabu en el cuarto de baño, una demostración de un hombre.


Yabu: Realmente no sé esto, pero el baño de Dai-chan es largo?


Inoo: Es realmente largo! Me pregunto cual parte de su cuerpo demora más en pulir (risas). Por otra parte tengo la imagen de que el baño de Ryutaro es bastante corto.


Morimoto: Sí, yo solamente tomo duchas. Cuando uno toma un baño tiende a estar mas rato en el agua.


Yabu: Deberías tomar baños también! Llevar una bebida en una mano e ir a tomar un baño, puedes estar ahí por un largo tiempo. Yo puedo tomar 10 minutos de baño, o algunas veces, tomo largas horas de baño, y durante las largas duchas termino cantando. Es la demostración de un hombre (risas).


Morimoto: De verdad~ (risas)


Yabu: También, me zambullo debajo del agua o me sumerjo debajo del agua hasta que solo mi cabeza quede afuera, cierro la tapa de la tina y la convierto en un sauna.


Inoo: Eres como un niño (risas). Pero yo también lo hago algunas veces (risa débil).


Morimoto: Eso parece divertido. Quizás tome un baño algún día (risas).


Yabu: Voy a cambiar el tema durante el concierto en vivo, pero Inoo-chan y yo algunas veces cambiamos lugares durante la canción, cierto, mientras ocurre eso él emite un aura realmente fría.


Inoo: No lo hago!


Yabu: No, cuando estoy cerca él se muestra con un aura de “no vengas cerca mío”.


Inoo: Que estas diciendo. Durante “Mayonaka no Shadow Boy” fui contigo, cierto.


Morimoto: Que sucedió?


Inoo: Durante la canción tenemos ese movimiento en que nos ponemos en el suelo de rodillas, pero por alguna razón

Yabu se agacharía y bajaría sus rodillas como un hombre viejo.


Yabu: Gracias por la reaccionar atrás entonces (risas). Hablando de eso, cuando Ryutaro baila con el corazón su mirada realmente produce una sacudida eléctrica.


Morimoto: No puedo hacerme el inseguro (risa débil). No puedo controlarlo tampoco.


Inoo: En el próximo tour de conciertos, todos estaremos esperando ver la cara rara de Ryutaro (risas)!