jueves, 4 de agosto de 2011

[Traducción] Wink Up 0811 - Keito,Yuto,Hikaru,Inoo & Ryutaro (parte1)

Ya es agosto y la Wink Up se nos renueva *wiii*

Esta vez nos enteraremos de cosas muy reveladoras *o*
Aaay mi Ryu... -.-

+Por cierto esta entrada sólo constará de dos partes, la siguiente ya estará lista en dos días.



Hikaru: Una charla que empiece con “En realidad …” es el tema de hoy…¿Esta bien si comienzo yo? En realidad, voy a aparecer en el drama “Ikemen desu ne!”

Todos: ¡Sabemos eso! (risas)

Hikaru: Sólo en este caso, pensé que debía hacer publicidad (risas).

Ryutaro: ¡Definitivamente lo veré!

Yuto: Yo realmente me cuestiono de eso. En este mundo, no hay tal cosa que sea “definitiva”.

Keito: Podría ser cierto, ¿Pero porque tuviste que decir eso aquí? (risas)

Yuto: Solo bromeo~~! (risas) ¡Yo también quiero verlo! Me da curiosidad.

Inoo: Vi un poco de la versión original, así que cuando escuché que tú ibas a aparecer en ese drama, pensé, “Oh, ¿¡En serio!?”

Hikaru: Cuando me volví rubio, la reacción de todos fue asombrosa (risas).

Inoo: El Hikaru de ese día fue muy popular (risas).

Hikaru: Estaba preparado, pero fue la primera vez que mi cabello fue tocado por tanta gente. ¿Ustedes chicos tiene alguna experiencia con el cabello rubio?

Keito: No, ninguna.

Yuto: Pues yo, si se trata de mechones de cabello rubios (luces), entonces yo.

Todos: Eh, ¿¡De vedad!?

Yuto: Cuando estaba en el jardín de niños, ne.

Ryutaro: Un niño yankee (nota: Este termino se refiere a las personas de estados unidos) (risas)

Inoo: Yo también, pero no fue rubio. Cuando era niño, había un personaje de anime que admiraba, así que le pedí a mi mamá que pintara mi cabello de rojo brillante.

Hikaru: Heh~, esta es la primera vez que escucho sobre ello.

Inoo: Hoy podría ser la primera vez que lo digo. Pero aún cuando ella pensó en el problema que sería para mi, no me pintó el cabello después de todo, así que me quedé muy triste (risas).

Yuto: Estoy muy interesado en saber que personaje de anime era.

Inoo: Tampoco recuerdo eso ne. Pero entiendo el momento en que te conviertes en adulto, y aunque sea una sola vez intentas decolorar tu cabello y teñirlo en otro tono.

Hikaru: No funciona si solo lo pintas de negro. Lo aprendí esta ocasión (risas).

Ryutaro: ¿Podría Hikaru entrar a la escuela de Keito con este tipo de cabello?

Keito: Estaría perfectamente bien. Creo que pasaría desapercibido (risas). Hikaru-kun tiene muy finamente cinceladas sus características, no creo que la gente piense que él es asiático.

Hikaru: ¿En serio? (risas) Pues entonces, desde ahora me cambiaré a este estilo de cabello Tengo la sensación de que la gente me mira más.

Yuto: Alguien por quién las madres tengan que decir, “¡No los miren!”, ¿Algo así? (risas) Fujigaya-kun también cortó su cabello drásticamente , ne.


Inoo: Heh~~, ¿Si? ¿Cómo?

Yuto: Es refrescante. Creo que se ve un poco joven.

Hikaru: Es cierto nee. Además creo que platica con más facilidad (risas). Se mete en su papel, y su personaje es una persona muy buena. Eso y además, él no hace cosas temerarias (risas). Quiero decir, Fujigaya-kun es usualmente una persona como de: “Echarse a reír” ¿no? Por ahora es muy calmado~~ .

Inoo: Heh~, de verdad. ¿Cuál es la historia “en realidad yo…” de Ryutaro?

Ryutaro: E~tto ¿Tengo que tener una?

Hikaru: Tú, ¿No hay? Es casi tu primera experiencia haciendo exámenes a nivel preparatoria … ¿No es así?

Ryutaro: Ah, ¡Ah, es cierto !

Yuto: Hikaru-kun es bueno sacando cosas naa.

Hikaru: Es diferente de la escuela media, si tienes menos de 40 puntos, es una mala nota nee! ¡Tienes que esforzarte y hacerlo bien!

Keito: ¿Qué pasa si obtienes una mala calificación?

Yuto: Durante vacaciones, tienes que tomar clases adicionales, y hacer un examen adicional. Y tienes que obtener un buen puntaje.

Keito: Uwah~, parece duro.

Ryutaro: ¿Qué clase de sistema tiene la escuela de Keito?

Keito: Para matemáticas, es matemáticas, pero en muchas clases se separa por completo, y lo escoges tu mismo. Hay cursos de alto nivel y cursos estándar, así que las clases que toma la gente inteligente y la gente no tan inteligente son diferentes.

Todos: Heh~

Ryutaro: “Alto nivel” y “estándar” Nunca he usado en mi vida esas dos palabras en mi vocabulario. (risas).

Yuto: Dentro de JUMP, ¿Quién es especialmente sabio?

Inoo: ¿Yabu?

Hikaru: Ah~, es verdad, Yabu es probablemente sabio.

Keito: Él piensa verdaderamente rápido nee.

Hikaru:Ya sea su cerebro derecho o su cerebro izquierdo, uno de ellos es muy bueno y el otro es ordinario (risas). Él se cae en lugares donde no te caerías, y durante uno de nuestros lugares de filmación, no podía ni siquiera hacer un juguete normal de barco de papel bambú.

Yuto: Ah, ¡Pero si también está Inoo-chan aquí!

Inoo: Déjenme decirles , que aquí está un estudiante de universidad activo.

Hikaru: Es cierto nee. Inoo-chan es el tipo de persona que puede estudiar nee.

Inoo: ¿Qué pasa con esa forma implícita de decirlo? (risas) Entonces dejame señalar esto, ¡Los movimientos de baile de Hikaru durante OVER! ¡¿Cuántas veces crees que lo has arruinado?! ¡Estropeas la letra, estropeas el baile!

Yuto: Las letras que dicen “Goodbye”, por alguna razón, tú dices “Good Pai” (risas)

Hikaru: Cuando el público está murmurando entre si, en mi cabeza pienso: “¿Hm? ¡¿Arruiné algo justo ahora!?” y hago un giro completo (risas). De alguna manera, sólo si es necesario, hago un “Te-heh” especie de cara dura. (risas)

Keito: Aún cuando no sabes la razón.
(risas).


Traducción en inglés: http://hey-say.livejournal.com/
Traducción al español: http://hoshinojump.blogspot.com

1 comentarios:

d@nny dijo...

Gracias chicas por la tradu ^^
esta muy bonita :D
vamos ryu con el cole (yo ando por las mismas xDD)
inoo de rojo????
eso si que es raro >.<
espero con ansias la segunda parte ^^
saludos
=)

Publicar un comentario