lunes, 6 de diciembre de 2010

[Traducción] Duet 1006 - Yamadas - Yamada Ryosuke

Y siii, al finnn, mi parte favorita, todas saben q amo a Yama-chan :P asi que obviamente se traduce!!! No esta precioso con ese arco así? Pone esa carita de serio que...*suspira* jeje. Chicas y aca se termina el mes de Junio! En unos dias mas...estará Julio completo, ya lo tengo cocinado casi ;) Besotes!

Yamada Ryosuke
“Tercera edición de un miembro de JUMP” será representada por Inoo, Nakajima y Chinen, ellos tres. Hay charlas acerca de queridos y divertidos viejos días! El disfraz de este mes es un Arquero Japonés! Eleva tus manos si fuiste golpeada por Yama-chan!

[Inoo Kei]
No es por ofender, pero tal vez él sea el miembro que mas confunde (risas). Pero sé que Inoo-kun es actualmente una persona graciosa. Su única observación es tan poco extraña, es divertido. Eso me recuerda, incluso el otro día Inoo-kun dijo “las orejas de mar (awabi) no saben bien” y todos nos volteamos a mirarlo diciendo, “Eh, las orejas de mar son ricas”, y él dijo “ah…las orejas de mar no, sino el Turbo Shell (sazae) no es bueno. Él mezcló las orejas de mar con el sazae. Suele tener mucho de esos momentos (risas). Es como si no tuviera los pies sobre la tierra…como si viviera flotando. Pero no eres una mala persona si eres amante de los perros, asi que Inoo.kun debe ser una buena persona también!

[Respuesta de Inoo]
Pensándolo bien ahora, siempre estoy hablando con Yabu y Hikaru, no hablo mucho con Yama-chan, pero ya que tenemos mucho camino por delante juntos y con el resto de los miembros, supongo que puedo depender de cada relación con los miembros uno a la vez (risas). Pero he estado hablando un montón con los 7 miembros últimamente y justamente comencé a estar a solas con Chinen. Eso significa que luego sigue Yama-chan.

[Nakajima Yuto]
Él tiene la ventaja de ser un estudiante de honor. Aunque se engancho con la batería, lo veo batiendo ritmos en cualquier momento en cualquier lugar con sus manos y pies. Entiendo que está trabajando duro pero…pienso que seria mejor si dejara de hacerlo en el tren (risas).Ah, eso me recordó mi primer viaje de ultramar fue con Yuto-kun. Fuimos a hawaii para una sesión de revista. Allí, nos tomamos un baño juntos, pero yo me sentía tan mareado por el calor y colapse en el baño. Luego, vi a mi abuelo fallecido frente a mí, él extendió sus brazos, entonces yo dije “gracias abuelo…” pero ese era actualmente Yuto-kun extendiendo sus manos y ayudando a levantarme. Supongo que me pegue realmente feo en mi cabeza para ver a mi abuelo fallecido..!? Yuto-kun, recuerdas eso?.

[Respuesta de Nakajima]
Se ha vuelto un hábito últimamente (la batería). Pero el pequeño Yama-chan dice, parare de hacer eso en el tren! No hago ecos estúpidos con la nariz en el tren porque toco cuando escucho música; tendré cuidado la próxima vez. Recuerdo ese incidente en el baño en Hawaii muy bien. Incluso cuando ayudé a Yama-chan a levantarse el dijo “siento como si mi abuelo me estuviera ayudando”(risas). Pensé el abuelo de Yama-chan borró mi cuerpo porque él estaba preocupado por ti quizás?

[Chinen Yuri]
Sabe como mostrar su buena derecha(puño). Conoce la manera correcta para mostrar su buen lado. Pero pienso que esto toma un esfuerzo para que eso pase también. Sus acrobacias son realmente increíbles, verdad? Quisiera poder hacer acrobacias, pero no podría conseguir el mismo nivel que Chinen. Siento que mi vida esta en peligro si lo intento (risas). Hablando de Chinen, él también actúa con una atención especial. Nadie puede voltear a esa sonrisa y esa forma amistosa! Llega diciéndome “yama-chan~~♪” o “ryosuke~~♪”, entonces se ve como su yo fuera el novio y Chinen la novia. No seré dulce contigo por siempre!!

[Respuesta de Chinen]
De ninguna manera, Yama-chan conoce como mostrarse mejor! La manera en que miras a la cámara cuando canta o el estilo que tienes cuando hacemos tomas de revistas, no estoy cerca de ti (risas). Además, es realmente raro pero, Yama-chan viene a mí a veces y se convierte en la novia y yo en el novio. No olvides eso también (risas).


Traducción al español: hoshinojump.blogspot.com

2 comentarios:

Eli dijo...

Hola, querida n.n
Oye quería pedirte ayuda T-T
no me conoces peeero... somos fans de lo mismo chócalas! :D

Jaja lo que pasa es que quería invitarte a formar parte del blog JUMPaStar, que antes tenia informacion y blabla de los jump, pero murio, ahora esta siendo transformado en una zona fans con RPG, y queria invitarte a participar así como quería pedirte ayuda para que si puedes poner un mensaje en el que invites a la gente a participar, algo así como una afiliación de ... Hermanos, me entiendes? yo te apoyo a ti y tu a mí, qué opinas? (:

Conoces el foro, creo: http://z15.invisionfree.com/JUMPaStar


Bueno, de acuerdo a lo que decidas por favor, mandame un mensaje a: hito.jump@hotmail.com
me mantendre al tanto con tu blog.
que por cierto... Ahhh! Yama-chan te amo *_____* xD

Anónimo dijo...

dasdasdasdadd amé eso de yama-chan el novio ii chi la novia *O*'

(soy amante del yamachii e_é xD)

ii pobre yama-chan q se golpeó en su hermosa cabeza :'c ... suerte q estaba yuto cn el para ayudarlo c':

Graciias por la tradu~!! n_n

Atte : -kmiily-

Publicar un comentario