domingo, 20 de junio de 2010

[Traducción] Potato 1005 - Yuuto & Yuuri

Aquí May de nuevo folks~~!! LOL!
Creo que mis momento para traducir han llegado a ser después de cenar. A veces no entiendo en qué gasto mi tiempo~ (^v^;)

Bueno, como ya saben -verdad?- De esta revista se ocupa nuestra querida Nicole, pero está en tiempo de examen completos cada día, así que de momento intentaré ocuparme~
Hice mi mejor esfuerzo para que se entienda -se entiende? T^T-

Go ahead~














Me siento que deseo un poco más un corto seción de fotos en solitario

Yuuto: Cuando abro la ventana de mi habitación en vacaciones, puedo sentir que la atmósfera caliente fue entrada en mi cuarto, siente la bendición, ¿verdad?

Chinen: Lo entiendo muy bien. Esto es bueno~.

Yuuto: Pensé que diría eso. Ya es cálido.

Chinen: Cuando el calor está por todas partes de tu cuerpo, nos hace querer dormir. A propósito, Estoy deseando un poco más por un corto de seción de fotos en solitario que una seción de fotos de las 10 personas. (risa)

Yuuto: Ah. Entiendo. Entiendo. (risa)

Chinen: La sesión de fotos con 10 personas es alegre, pero la vivacidad es 10 también.

Yuuto: También ahora, en la trastienda de la entrevista, todos los miembros usan juguetes en la seción de fotos. Francamente, es bastante ruidoso también (risas).

Chinen: Sí. Pero si la seción de fotos ha terminado, mi parte ruidosa entraría a mi cuerpo otra vez (risa). Esas energías se oyen rápidamente, así que cuando es el momento de la seción de fotos en solitario, me siento aliviado.

Yuuto: Tal vez la comida también es una de las cosas por la que estamos deseando.

Chinen: Hay mucho tanshi! (nota: una especie de seta)

Yuuto: Sí. Mis bocadillos favoritos son un tipo de otsumami (nota: bocadillos que contienen alcohol), y me siento feliz cuando (nota: los empleados) preparan otsumami porque saben que me gusta el otsumami.

Chinen: Bien, el siguiente tema. Si nosotros dos queremos pasar las vacaciones, ¿cómo pasaremos las vacaciones?

Yuuto: Hmm~. Particularmente, no es cambio. Si sólo hablamos así, parece bien.

Chinen: Si hablamos sin parar, estaría bien.

Yuuto: E tema de conversación, puede ser la música, o el juego, o el colegio… no llegaremos a un fin.

Chinen: Antes de esto, ¿por qué de repente hablamos de nuestros alimentos favoritos?

Yuuto: Debido a que hablamos desesperadamente (risas). Esto me recuerda, raramente das recomendación sobre juegos, ¿verdad? Incluso aunque son mis familiares los que me traen el Software (juego) y me dejan tenerlo, es muy asustadizo.

Chinen: Sí. Es muy asustadizo, pero es interesante. También a menudo consigo la recomendación de juegos de mis amigos.

Yuuto: Después de esto, ¿dónde quieres ir a jugar?

Chinen: Quiero ir al parque de atracciones. Hace poquito ya que no voy a allí .

Yuuto: Hace algún tiempo antes de esto, fui allí con mi familia, es realmente feliz.

Chinen: Escuché que dijiste eso, me hace querer ir allí cada vez más. Antes de esto hablamos de ir con 2 persona, pero creo que si 7 o todos los miembros de JUMP van juntos, estaría bien.

Yuuto: Parece bien, pero si 10 personas van en público juntos, sería … difícil (risa).

Chinen: La situación será el mismo con el viaje escolar (risa). Yuuto-kun, ¿qué quieres jugar conmigo?

Yuuto: ¡Quiero invitarte a montar a caballo conmigo!

Chinen: Incluso aunque sólo sea un momento, pero yo alguna vez lo monte

Yuuto: ¿Es cierto?

Chinen: Parece asustadizo y doloroso (risa). No pienso me me sienta alegre.

Yuuto: Ah, ya veo. Es porque sólo un chico quien puede entender esos dolorosos.

Chinen: Pero, sería alegre si nos acostumbráramos con eso, ¿verdad?

Yuuto: Sí. Es el mejor sentimiento.

Chinen: ¿El curso es por lo general de correr con el caballo?

Yuuto: No, no, correr aún no. Si corres con el caballo, sentiré miedo (risa).

Chinen: Estaría bien si puedo correr con el caballo. Es genial si puedo mostrar mis fotos cuando monto a caballo, ¿verdad? (risa)

Yuuto: Está bien~. Puedes invitar a una chica como, “quieres sentarte atrás de mi para montar a caballo juntos?”, y luego llamas al caballo (risa)

Chinen: Se va a encantar de ti y pueden reír juntos.

Yuuto: Inmediatamente, el concierto dará comienzo.

Chinen: El concierto de esta vez, no puedo expresarlo fácilmente con palabras.
Yuuto: La composición es básicamente igual pero se hace más perfecto de nuevo. Pero siempre tratamos de ser un nuevo JUMP.

Chinen: Sí. Como el profesor de baile fue cambiado, por lo tanto siento un sentimiento diferente. También, aquellos bailes, no estoy seguro si alguna vez baile esto.

Yuuto: Se parece a una especie de hip-hop, pero no se puede decir que sea hip-hop también. Es definitivamente difícil (risa).

Chinen: Es difícil. Pero pienso esto refleja JUMP fresco. Entonces quiero poner la canción individual en el concierto. Recientemente, realmente me gusta cantar, creo que puedo aprender varias cosas mientras canto.

Yuuto: Este tiempo es el rayado

Chinen: ¿Rayado?

Yuuto: Música rayada.

Chinen: Es demasiado difícil expresarlo (risa). Pero parece que la parte de grupo es mayor que antes, y además, el sonido es cada vez más genuino de nuevo, ¿verdad?

Yuuto: Aquellos sentimientos de “difíciles de expresar” son debido a que el contenido estimula demasiado interés (risa).

Chinen: Nunca entiendes si no ves el concierto animado (risa). ¡Por esto, todos, por favor vengan!

Creditos: hoshinojump.blogspot.com

0 comentarios:

Publicar un comentario