miércoles, 30 de junio de 2010

[Traducción] Duet 1005 - Yamada Ryosuke

Hi! Sisi, llegueee, luego de mi mudanza y unos dias sin internet, les traigo lo último del mes de Mayo y atrasadiiisima, pero bue, aca esta, me parece que se lo debiamos a ustedes que siempre nos leen y disculpas por los retrasos. Igualmente como venimos diciendo, las chicas que traducen del japones al ingles tampoco estan traduciendo demasiado. Asi que los atrasos son pocos. Espero que les guste y saludos a todas, Ja ne!

Yamada Ryosuke

[Rojo] Durante el rodaje del drama 'Hidarime Tantei EYE', usualmente jugaba con la solución de sangre en el set. Cuando se mete en mi mano, digo "Waaa", todos amargamente se reían y decían "waaa... estas bien...?". Realmente son todos buenas personas naa (risas). Ah, por cierto, sabias acerca de esto? Ahora hay sabores para las soluciones de sangre. Lo que se es esto, hay sabores de manzana y frutilla. No puedo decir "delicioso", pero porque es dulce, no se puede negar el sabor después de todo.

[Azul] Recientemente, no tengo mucho interes en la moda. Si tengo tiempo extra, doy una vuelta por las tiendas. Luego, será mi jean azul favorito (que se compre). Si es barato, entonces me lo compro♪ Ah, tu no compras por impulso? Yo siempre quise esos jeans azules de allá. El único que compre esta vez tiene un azul muy refrescante, y pienso que serán un éxito en el verano.

[Verde] Hace unos dias, cambia la posición de la cama con mi mama durante la medianoche (risas). El día siguiente, donde estaba la cama antes, mi mama puso unas plantas ahí. Para tener algo verde que sea bueno en mí cuarto. Ah, si tú me hablas de verdes, mi hermana menor me dio algo en forma de corazón como regalo! "¿Estas cansado últimamente? Hablando de vivir…” y ella tiene un poema como mensaje (Nota Nipi: se refiere a que la hermana tiene algún lugar ese mensaje). Incluso pensé que estaba feliz, pero aparte de eso, "Ella es realmente buena poeta " (risas).

[Amarillo] Cuando terminamos la filmación del drama, recibí un ramo de flores. Ahí había rosas amarillas. Por otra parte, tiene una imagen de “objetivo” por eso tengo una profunda impresión sobre el. Por cierto, llore al final de la filmación. Recibí un álbum de fotos con mensajes de Satomi-san (Ishihara) y de todos los actores del equipo, yo estaba muy agradecido. Luego, llore muy fuerte. Es mi primera vez así!?

Creditos: hoshinojump.blogspot.com

0 comentarios:

Publicar un comentario