viernes, 20 de noviembre de 2009

[Traducción] Wink Up 0910 Hey! Say! BEST

Buenas Tardes! Nipi desu~~! Si! Al fin! Lo pude terminar! Disculpen a todas realmente ando en fecha de finales y estoy a mil manos, lo bueno es que me va bienn :) ...Seguro que todas andan ocupadisimas estudiando no? De verdad les deseo todos los exitos del mundo a todas y gambatte que si se puede!
Entoces ahora les dejo la última parte de la Wink Up de Octubre de los Hey! Say! BEST...espero lo disfruten y ya una vez terminados mis examenes me pondre a actualizar como loka! jeje....comenten!


Muchisimas gracias por el premio la verdad no lo teniamos esperado, es el esfuerzo de todas y esperamos mejorar cada vez mas cada día! Gracias!


Hey! Say! BEST



Yabu: Cuando estamos de tour alrededor del país, como ahora cada día, no me siento cansado.

Inoo: Dormimos lo suficiente y estamos totalmente energizados!

Arioka: Pero de acuerdo a info del staff, los 7 están actualmente rendidos.

Yaotome: En serio? Ya se! Eso es por que todavía siguen corriendo de acá para allá antes del concierto (risas). BEST es inteligente, entonces se mantienen quietos antes (del concierto) (Nota del editor: Cuando ellos escucharon la conversación de los 7…BEST estaban jugando con videojuegos y eran tan infantiles, mas que los 7.)

Arioka: ...Fufufu. Ese es un echo que no podemos negar (risas).

Inoo: Nosotros 5 jugamos.

Yabu: Yo no, actualmente no estoy disponible para jugar

Takaki: Porque el juego solo es para 4 personas (risas)

Yaotome: Nishido-kun juega ese juego también y me preguntó “ podes mirar como capturar esta parte?”, durante la película de Orthos, hoy. Cuando le conteste. “ah, no lo tengo todavía”, el dijo “ me estas jodiendo?” (Nota: me estas cargando? Como insultando). Cuando nos miramos mutuamente de nuevo?! Y ponía pucheros como un chico de escuela de niños. (risas).

Todos: Jajaja!

Takaki: Eh, no sabia que Nishido-kun era así. Eso fue inesperado!

Inoo: Es verdad, BEST y 7 tiene diferentes maneras de divertirse.

Yaotome: Exactamente, BEST se divierte jugando a algo que no se use mucha fuerza (risas). En el caso de 7, andan pegándose uno a los otros en sus hombros o jugueteando por ahí, juegos que usan la fuerza…algo por el estilo?

Inoo: Diciendo “ellos son chicos” para nosotros hace que sigan siendo niños pequeños. Estan llegando a esa edad supongo (risas).

Arioka: Yabu-kun y otros (Yaotome) tiene un drama en medio del tour entonces debe ser una molestia. Mire tu drama!

Yaotome/Takaki/Inoo: Yo tambié~~~~n!

Yabu: Yo no.

Yaotome: Eh, pero mire “Ninkyo~~”

Yabu: Solo bromeaba, yo lo mire también (risas)!.

Inoo: No entendí esa broma~ (risas). Pero “estos dos” seguro que no tienen papeles continuos (risas).

Yabu: Sep, yo estoy en el mundo de la caballería y Hikaru es un tonto culo malo, verdad? (Nota: supongo que es como un tonto con cara de culo? xD). En la pelicula de Gokusen, Takaki tiene un papel de juvenil.

Inoo: Mi hermana suele decir que le gusta como Hikaru salen en JUMP, pero antes de que saliera ese drama “Hikaru-kun da miedo”.

Yaotome: Sep, eso es verdad. Eso es solo por que tuve que maquillarme para lucir asi…pero que es este doloroso sentimiento? (risas).

Arioka: Es la solucion rápida para un actor. Ambos tiene buenos tatuajes puestos (risas). Fue JUMP talvez ese color? (risas).

Yaotome: El papel de Yabu tiene un tatuaje también? De que clase?

Yabu: La M de Mikiya.

Inoo: Te amas a ti mismo (risas).

Yabu: Exactamente, soy un chicos estúpido.

Arioka: Pero el papel de Yabu-kun no se siente fuera de tono (risas).

Yabu: No soy mucho que digamos un jugador! Takaki no se siente fuera de lugar in Gokusen de cualquier manera, pero el no es tan varonil.

Yaotome: Sep, por que el esta usualmente con los pies torcidos hacia adentro.

Arioka: Me pregunto quien ganará entre el Orthros de Hikaru, Ninkyo de Yabu y Gakusen de Takaki (risas).

Takaki: Yo solo Yo solo soy un juvenil, apuesto a que caigo de un golpe (risas).

Inoo: No debería ser el papel de Hikaru? El es bastante malo (risas).

Yabu: Pero mi regreso es fuerte. Tengo a Matsumoto Hiroya-san como mi padre (risas).

Yaotome: Pero mi papa es muy fuerte también (risas). Si lo peor viene, el pude usar su poder de…derribarlo a Nishikido-kun y pedirle un favor.

Takaki: Ah~~ eso es definitivamente fuerte!

Arioka: Aunque tengamos estos muy fuertes chicos, quiero a los 5 de nosotros hacer de chicos malos. Que sigue?...estafador?

Yaotome: Ese es Inoo-chan (risas).

Takaki: Quiero que Inoo haga de alguien que arregle fraudes o en algun lugar a los largo de la línea de eso.

Inoo: Porque?! Pero actualmente en cierto modo quiero jugar ese papel (risas). Bueno, una persona que suele ser bueno podría desempeñar un papel con esa clase de brecha también…

Yabu: Se supone que no dirías cosas así de vos mismo (risas).

Yaotome: Me pregunto que clase de papel de chico malo Dai-chan haría.

Inoo: Pequeño pez del estanque, El mas pequeño pez de los mas pequeños (risas). El pretenderá ser listo, de manera que cada vez que alguien diga algo el lo arregle, esa clase de personaje.

Arioka: Suena más débil que el chico de colegio juvenil (risas). Sus ropas serian…camiseta sin mangas y pantalones cortos.

Yaotome: Esta clase de charlas que desilusionan son bastante graciosas (risas). Volviendo atrás acerca del tour, la manera en que el show de Fukuoka estaba caliente fue genial!.

Arioka: Sep, lo fue, yo estaba sorprendido cuando la audiencia empezó a cantar “Que los cumplas felíz… ♪ tan pronto como cuando fuimos MC.

Takaki: Eso fue una sorpresa para el cumpleaños de Yuto. Incluso fui tocado (de la emoción) solo parado al lado de él.

Yaotome: Sip. Pero nosotros no sabíamos de quien era el cumpleaños, fui al principio y en el momento lo hicimos (de darse cuenta), Yuto se emociono hasta que le cayeron las lágrimas.

Arioka: Yo hubiese llorado tambie~~n

Yabu: En realidad entregaron volantes sobre eso antes del show. Uno por uno diciendo “ Por favor haz esto por Yuto! Por favor!

Yaotome: …por que estas bromeando con un chiste tan obvio? (risas).

Arioka: Podría ser el cumpleaños de alguien el 13 de Septiembre para el próximo concierto en el Dome?

Takaki: Nop.

Arioka: espera~~ , pienso que hay algo, el 13 de Septiembre…

Inoo: Tal vez es una aniversario de “cuando Dai-chan se tomo por primera vez las manos con una chica”? (risas).

Yaotome: Entonces probablemente “el día que le cambiaron su pañal por primera vez”

Arioka: Como podría saber?! (risas). Oh bien, olvidémonos de esa charla (risas). Volvamos a hablar acerca del tour!.

Takaki: tan insistente (risas).

Yabu: En este viaje, Hikaru y Keito se vuelven obsesivamente exagerados durante el tema de la banda y hacen strip al desnudo de la parte de arriba de sus cuerpos.

Hikaru: Eso se pondrá muy muy caliente ahí.

Inoo: Keito empieza a usar la influencia de Hikaru y él me mira con esta “cara de sobrador” cuando esté parado detrás del fuego de la presentación (risas). (Nota: que imaginación~~ jaja)

Takaki: Eh, y el strip de Inoo-kun en el piano no se hace?

Inoo: Ah, siempre tengo mi mitad inferior despojada. Esperen, no lo habían notado?

Arioka: Diciéndonos mentiras entupidas de nuevo (risas).

Yabu: Si me imagino eso, realmente te verías como un idiota (risas).

Inoo: De ninguna manera, soy una persona muy segura y honesta.

Arioka: De ninguna manera. El siempre pone trampas durante el show (risas). Esta vez, hay una escena donde él (Inoo) se viste como una kappa, verdad? (Nota: no se exactamente que es, según busque en Wikipedia es una criatura mitológica japonesa, gomen). Normalmente es una kappa con sombrero con un estilo de pico, pero el otro día salio con una peluca afro (risas).

Yaotome: Encima de eso, él bailo a través del estribillo usando ese traje de kappa. Incluso pensé que el quería deshacerse del traje inmediatamente.

Inoo: Empecé a divertirme haciéndolo entonces pensé que debía quedarme de esa manera (risas).

Yaotome: El fue el único chico verde (risas)

Yabu: También, cada miembro tenía sus propias armas en ese momento. Mi hacha es muy pesada!

Yaotome: Eso es verdad, esa hacha se veía pesada. También se le vio difícil a Chinen cuando tuvo que sostener un látigo. No pensé que los otros mientras tuvieran tiempos difíciles con ellos.

Takaki: No, yo si! Mi arma es como guantes de manos de tijera y ellos son de goma, entonces realmente apestan (risas)! Me pregunto que puedo hacer para sacarle ese olor…

Arioka: Cierto, Takaki huele a goma cuando me voy cerca de él (risas)

Yaotome: JUMP tiene 10 miembros pero me estoy empezando a sentir como que el escenario luce pequeño. (Todos) esta hablando como MC ahora. Ya que todos empiezan a hablar al mismo tiempo, no se quien esta hablando hasta que se calman (risas).

Inoo: Es definitivamente difícil agarrarlos ya que ninguno parece esperar (risas).

Yabu: Cambie mi posición de permanecer quieto a MC el otro día. Hikaru y yo fuimos usualmente los que nos quedamos parados hasta el final, pero me quede pensando si tal vez algo pasaría. Pero nada cambio realmente (risas).

Inoo: Takaki esta haciendo lo mejor esta vez. El actúo genial a través del concierto hasta ahora.

Takaki: Se, estoy trabajando en eso, quiero mostrar mi verdadero yo.

Yabu: Pero actuaste genial, te acordas de cuando estabas publicitando Gakusen (risas).

Inoo: Se! Estaba realmente sorprendido sobre eso! Su voz fue un tono mas bajo (risas).

Takaki: Eh, en serio? No recuerdo para nada (risas)

Todos: (en una forma genial con un tono de voz baja “em…acerca de Gokusen la película”

Takaki: Esperen, por que están todos burlándose de mi?! (risas).

Inoo: No solo en BEST, te apuesto que los 7 miembros pueden hacer esto también (risas)

Takaki: Tené cuidado. Pero por ahora, para el tiempo que esta revista salga, El Tokyo Dome se estará aproximando, verdad? Me pregunto como es que ira (el concierto).

Yaotome: Según lo que hable con el staff, podemos usar implementos especiales que solo el Dome puede entregar para hacer el escenario…podemos hacer cosas como esas. Nosotros las usamos para esa explosión especial ahora.

Arioka: Definitivamente. Nosotros sabemos el calendario por eso actualmente se siente bien.

Yaotome: Cuando estaba en junior y bailaba detrás de Tackey, no podía saber realmente el calendario y tenia esa cara de “Waaaa” (risas).

Inoo: El subtitulo es “no se que va a pasar” o algo por el estilo no?. Me pregunto que paso realmente.

Yabu: Nada es seguro ahora, entonces “no se que va a pasar” es correcto (risas).

Yaotome: Escuche que habrá iluminaciones solo para el Dome. Entonces quiero poner mis propias ideas ahí.

Takaki: Yo estaba tímido con la iluminación en mi solo en la esquina en el tour también. Las luces son muy divertidas porque todo el humor de la canción cambia justo con la luz.

Yaotome: Exactamente. Siempre me gusto ese efecto especial donde las serpentinas estallan hacia fuera.

Todos: Ah~~ a mi también!


Takaki: Esa cosa luce genial! El estallido de las serpentinas cuando las luces golpean y a veces es fascinante que parece como “woooww, eso se ve hermoso~~!” (risas).


Yabu: Vi gente trabajando en eso en el estacionamiento cuando iba saliendo de la sede. Ellos usaban cosas, esas serpentinas en un tubo, uno por cada mano. Estaba sorprendido que eso era todas las manualidades y se gastaban en tiempo y esfuerzo para prepararlo por nosotros…me conmovió.


Arioka: Verdad. Y esa cosa! Esa forma de corazón que viene volando como un avión y cae! Me gusta esa cosa también.

Takaki: Me pregunto como es que ellos van cayendo.

Yaotome: Me preguntaba eso también, entonces estaba mirando a la derecha donde veía q caían individualmente. Vamos a resolver el misterio algún día (risas)

Yabu: Va a ser difícil llenar el sentido de la distancia, el Dome es enorme, pero habrá mucha anticipación de las coreografías en el llamativo escenario. Por favor, experimenten la mejora de Hey! Say! JUMP desde el debut del concierto en el Dome!

1 comentarios:

Unknown dijo...

pfff HAHAHA!!! son un amor ♥ *-*
asdsada Dai es el pez pequeño del estanque? MORI CON ESO X'DDD! y lo del 13 de sep. X'DDD AHHHAHAA! que lindos son todos *O*

Publicar un comentario