domingo, 18 de octubre de 2009

[Traducción] Potato 0910 Nakajima Yuto

Hola! Nicole desu~! ¿como están? ya ven que nosotras muy activas con las traducciones ^^ como nos organizamos mejor ahora vamos a estar subiendo cositas mas seguido. Voy a empezar a dejar las traducciones de este mes de la revista Potato, aun no están todos los chicos con las tradus en ingles así que a penas las encuentre las voy subiendo. ¿Qué mas? creo que mis niñas dijieron todo, si hay algun aviso que se me escape lo hago de ahi ;) disfruten la parte de Yutito ya mas grande y maduro! T.T me siento vieja xD! douzo~

Cuando estoy con los animales, siento una sensación agradable.

Cuando fuimos a Fukuoka para la gira de conciertos, estuvo bien que las fans celebraran mi cumpleaños en el concierto como una sorpresa. Nunca pensé que harían eso para mi, incluso en mis sueños, entonces estuve muy sorprendido y hablando honestamente, me conmoví y hasta tenía ganas de llorar (risas). Sentí que era la persona mas feliz del planeta. De verdad, ¡gracias! Además nuestro concierto en el Tokio Dome también fue fijado. Sentí realmente que toda esa gente quería estar con nosotros y para alcanzar sus expectativas, me gustaría que los 10 podamos trabajar mucho más duro para darles un concierto extraordinario.

Tenemos un perro de mascota en nuestra casa, y siempre que llego esta ahí moviendo su cola enojado. Cuando veo esa lindura todo mi cansancio se va volando y desde el fondo de mi corazón me siento muy bien. Me pregunto como los animales pueden provocarnos eso. Pero por supuesto, todos los miembros en su propia forma son agradables. Por ejemplo, si alguien mira hacia abajo lo apoyaremos inmediatamente, somos en verdad agradables unos con otros. También en la parte del talk en los conciertos, si alguien dice algo extraño, todos lo embromamos (risas). Incluso entonces, sentimos la simpatía de cada uno o el amor de miembros en el momento exacto, ne.


Aun en mi vida privada, cada día de mi vida, quiero ser agradable con todos y esto lo siento dentro de mi corazón, pero cuando estoy muy cansado y mis padres me regañan por algo, grito, “cállense”. Aquellas veces, les mando un mensaje de texto, sin ningún emoticón y escribo algo para disculparme (risas). Planeo construir mi personalidad para poder disculparme con ellos… bueno, ese es un plan (risas).


¡El punto de Yama-chan está en ser agradable!


Cuando alguien habla con Yama-chan, siempre puede esperar una respuesta agradable. Incluso si esta enojado o su tensión es alta, él no lo muestra a las personas y responde muy flexiblemente. Tenemos la misma edad pero actúa mas como un adulto lo haría~ se siente de esa forma.

0 comentarios:

Publicar un comentario